Translation for "eso es ciego" to french
- c'est aveugle
- que maillard
Similar context phrases
Translation examples
Los aprietatornillos son los ciegos que conducen a los otros ciegos;
Les psy sont des aveugles qui mènent les aveugles ;
Estamos ciegos en esto, y si estamos ciegos, seremos vulnerables.
Nous sommes aveugles et, quand nous sommes aveugles, nous sommes vulnérables.
Un ciego es un ciego, y… ¿dónde estamos?
Quand on est aveugle, on est aveugle, et puis voilà. Où sommes-nous ?
LOS DOS (alegres): Somos ciegos, somos ciegos. EL POLICÍA: ¿Ciegos? Pues ya os acompaño hasta allí.
Nous sommes aveugles, nous sommes aveugles. LE POLICIER. Aveugles ? Dans ce cas je vais vous conduire tous les deux.
—Esta es nuestra variante del juego de la gallina ciega.
— Notre variante personnelle du jeu de colin-maillard.
En la otra mano tenía la venda del gallo ciego.
Dans l’autre main, il tenait le bandeau du colin-maillard.
La sobrina de Scrooge no tomaba parte en el ,juego de la gallina ciega;
La nièce de Scrooge n’était pas de la partie de colin-maillard ;
Había chicos que se habían levantado de sus sitios y jugaban a la gallina ciega en un rincón;
Une partie des élèves jouaient à colin-maillard dans un coin ;
Desde aquel día, llamaban a las ejecuciones «la gallina ciega».
Depuis ce jour ils appelaient toujours les exécutions “colin-maillard”.
Cerré los ojos como si siguiera jugando a la gallinita ciega.
Je fermai les yeux comme si j’avais joué à colin-maillard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test