Translation for "esnifada" to french
Similar context phrases
Translation examples
Oyó en una cabina fuertes esnifadas.
Des reniflements s’élevaient d’une cabine.
Esta coca no va a ser esnifada por corredores de bolsa o estrellas de cine en ciernes.
Cette coke n’est pas destinée à être reniflée par les agents de change et les starlettes.
Me vuelvo hacia la pared, doy unas cuantas esnifadas y le muestro la nariz para que me dé el visto bueno.
Je me tourne vers le mur, renifle trois, quatre fois, et puis montre mon nez pour une inspection.
la de ella, vacía. No se oye nada si se exceptúan las esnifadas y las risas apagadas que salen del retrete, y la puerta del cuarto de baño es lo bastante gruesa para impedir que entre la música, si se exceptúa el profundo retumbar de la batería. El chico da golpecitos impacientes en el suelo con el pie.
elle, vide. Le silence n’est troublé que par les reniflements et les rires étouffés qui émanent de la cabine. La porte des lavabos est assez épaisse pour assourdir la musique, si ce n’est les vibrations basses, profondes, de la batterie. Le type frappe du pied, impatiemment.
En el Natacha hace un frío que pela; nuestro aliento forma unas nubecitas de vaho. Por más que las ahuyentamos, las moscas no nos dejan en paz, el suelo está sembrado de confeti y el hedor a mierda se intensifica después de que le pego dos esnifadas al paquete de farlopa que devuelvo muy a mi pesar a Bentley.
Il règne un froid glacial chez Natacha, tout le monde fait de la vapeur et nous chassons tous des mouches, le sol est jonché de confettis en piles, et l’odeur du shit devient encore plus pénétrante après que j’ai reniflé une ou deux fois de la coke, que je suis obligé de rendre à contrecœur à Bentley.
y el chal blanco, bordado en blanco sobre blanco, de forma que sólo revelaba sus secretos a los ojos más meticulosos y bizqueantes: mostraba policías, porque él les dio nuevos uniformes, blancos de la cabeza a los pies, cascos blancos con pinchos blancos, pistoleras de cuero blanco, botas blancas hasta la rodilla, policías que administraban discotecas en las que el alcohol corría libremente, botellas blancas con etiquetas blancas, polvos blancos esnifados del blanco reverso de los guantes, hacía la vista gorda, comprendes, quería que la policía fuera fuerte y el Ejército débil, estaba fascinado, hija, por la blancura;
et le châle blanc, brodé blanc sur blanc, afin de ne révéler ses secrets qu’aux yeux les plus attentifs et les plus perçants ; il représentait des policiers, parce qu’il leur avait donné de nouveaux uniformes, blancs de la tête aux pieds, avec des casques blancs et une pointe d’argent, des étuis de revolvers blancs, des bottes blanches montant jusqu’aux genoux, des policiers fréquentant les discothèques où l’alcool coulait à flots, des bouteilles blanches, étiquettes blanches, de la poudre blanche qu’on renifle sur le dos de gants blancs, il fermait les yeux, comprends cela, il voulait que la police soit forte et que l’armée soit faible, il était aveuglé, ma fille, par la blancheur ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test