Translation for "esfuerza" to french
Translation examples
—Mis esfuerzos, sin embargo, se centraron desde el principio en huir y evitar responsabilidades.
— Dès le début, j’ai aspiré à fuir, à éviter les responsabilités.
—En mi calidad de médico estoy consagrado a la divinidad y me esfuerzo por familiarizarme con las cuestiones divinas.
— Je suis initié et en tant que médecin, j’aspire à me familiariser avec les matières divines.
Sumerge de nuevo la cabeza, se esfuerza por aspirar el agua y bloquear la respiración.
Elle plonge de nouveau la tête, s'efforce d'aspirer de l'eau, de bloquer sa respiration.
Richard hizo un esfuerzo para coger aire, lo tomó de un trago, lo agarró y se lo llevó a los pulmones.
Richard fit un effort pour aspirer de l’air, il l’avala, l’attira dans ses poumons.
Ella le observó sorber con esfuerzo para sacar la carne. – Es delicioso -dijo él-. Espirales de río.
Elle le regarda aspirer bruyamment la chair du mollusque. — C’est délicieux. Des coquillages en spirale de rivière.
Jadeó en busca de otro aliento, y Hali vio el esfuerzo de los músculos de su pecho.
Il lutta pour aspirer encore un peu d’air et Hali vit l’effort s’inscrire sur ses pectoraux.
aspiro su aire puro y frío, vago sin esfuerzo por el atrio del templo envuelto en humedad marina;
j’aspire son air pur et froid ; j’erre sans effort sur le parvis du temple baigné d’humidité marine ;
Sus esfuerzos le hicieron aspirar todavía más aprisa el éter, pese a que intentó contener el aliento.
A se débattre, il ne gagna que d'aspirer toujours plus de vapeurs en dépit des efforts qu'il faisait pour retenir son souffle.
Al apoyarse en un grueso bastón de roble, sus hombros se alzaron en un gran esfuerzo por inspirar el aire en sus pulmones.
Tandis qu’il s’appuyait sur un gros gourdin en chêne, ses épaules se levaient dans l’effort qu’il faisait pour aspirer l’air dans ses poumons.
Tiritando, siguió adelante con esfuerzo, bregando por inhalar aire entre los dientes, que mantenía prietos para que no le castañetearan.
Frissonnante, elle peinait au bout de sa laisse, faisant de son mieux pour aspirer l’air, les mâchoires serrées pour ne pas claquer des dents.
Se esfuerza por sonreírles.
Il s’efforce de leur sourire.
Me esfuerzo por respirar.
Je m’efforce de respirer.
Haz un esfuerzo por comprender.
Efforce-toi de comprendre.
Hago un esfuerzo por concentrarme.
Je m’efforce de me concentrer sur lui.
Me esfuerzo en no pensar en ella.
je m’efforce de n’y plus penser;
Con esfuerzo, sacudo la cabeza.
Je m’efforce de secouer la tête.
Me esfuerzo por permanecer ecuánime.
Je m’efforce de rester calme.
Tu madre se esfuerza por que le guste.
Ta mère s'efforce de l'apprécier.
Aturdido, te esfuerzas por seguirlas.
Déboussolé, tu t’efforces de suivre.
Dorrit se esfuerza por comprender.
Dorrit s’efforce de comprendre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test