Translation for "escupieron" to french
Translation examples
—No escupieron al hablar de ellos, Mat.
— Ils n’ont pas craché par terre en entendant leur nom, Mat.
Por eso nos escupieron en la cara y se lo agradecimos.
Et voilà pourquoi nous nous sommes fait cracher dessus et avons dit merci.
Se escupieron los puños, ¡de un golpe arrastraron el «paraíso» a la tierra!
Ils ont, après avoir craché dans leurs mains, jeté bas d’un seul coup votre « paradis » !
—Es posible que haya oído decir que un día en Kandahar, los mullahs le escupieron en la cara.
— Vous avez peut-être entendu dire qu’un jour, à Kandahar, les Mollahs lui ont craché dessus.
No escupieron la puñetera pasta hasta que la prensa metió mano en el asunto y emprendió una campaña.
Ce n’est que quand les journaux ont déterré l’histoire et lancé une campagne qu’ils ont fini par cracher.
Los tubos del otro extremo del lanzador escupieron unas suaves llamas anaranjadas que palpitaron durante unos segundos.
Instantanément, les tubes de l’engin se mirent à cracher des flammes orange.
Escupieron auténtico veneno contra el general Douglas McArthur y volcaron sobre Estados Unidos toda clase de insultos.
Ils avaient craché leur venin contre le général Douglas MacArthur.
—Que te jodan. Le escupieron aquellas palabras con odio, y motas de saliva le salpicaron la cara.
— Va te faire foutre ! Les mots furent crachés avec haine, des gouttes de salive lui éclaboussant le visage.
Escupieron sobre el retrato de Joe Baker[127], así que Dickie se mosqueó y les leyó la cartilla.
— Zont craché sur la photo d’Joe Baker, Dickie est monté dans les tours, a commencé à s’embrouiller avec eux.
Pero los dos Dahlgren de quince pulgadas de la torreta trasera del Onondaga escupieron llamas y humo.
Et les Dahlgren de quinze pouces disposés dans la tourelle arrière de l’Onondaga se mirent à cracher des flammes et de la fumée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test