Translation for "escuece" to french
Translation examples
Pero escuece la nariz, ¿no?
mais ça pique le nez, n’est-ce pas ?
¿El alcohol escuece?
L’alcool, ça pique, non ?
—Oh…, ah…, escuece un huevo…
— Oh… aïe… ça pique pas mal, quand même…
Escuece un poco, pero va super superbien.
 Ça pique un peu mais ça marche vraiment vraiment bien.
Ay… escuece, pero el chasquido contra la piel suena peor de lo que es en realidad.
Oh, ça pique mais le craquement sur ma peau est plus impressionnant que la morsure du coup.
Se quedó mirando cómo el agua transparente empezaba a teñirse de ámbar, luego se encogió de hombros y arrojó el resto de las bolsas. Todas ellas se hundieron hasta el fondo del agua cada vez más oscura, y Lisey recordó a un joven diciendo: Escuece un poco, pero va super superbien. En otra vida.
Durant une minute ou deux, elle regarda l’eau claire commencer à se teinter d’ambre, puis, haussant les épaules, elle y vida le reste des sachets de thé. Ils coulèrent au fond de l’eau qui s’assombrissait et elle se souvint d’un jeune homme disant Ça pique un peu mais ça marche vraiment vraiment bien. Dans une autre vie.
–Si te ríes te odiaré el resto de tu vida -dice, y se ruboriza tanto que suda y le escuece.
- Si vous rigolez, je vous détesterai le reste de ma vie. Son visage est en feu, il transpire et la sueur pique tout ce qu'elle trempe.
A veces te cortas al depilarte las piernas o los sobacos, y te escuece un rato, pero ayer fue en la cara, Bert, me cortó en la cara, y… ¡Dios, qué dolor!
Lorsqu’on se coupe en se rasant les jambes ou les aisselles, cela pique un peu pendant une minute, mais là, c’était mon visage !
—Te has ortigado —le informa amablemente Spud, mientras la misantropía escuece a Matty como el veneno que le inflama la mano.
— Tu t’es fait piquer par des orties, l’informe gentiment Spud, mais la misanthropie brûle aussi fort dans les veines de Matty que le venin de la plante dans la chair de sa main.
Me imagino que hago esto y luego oigo que Nate dice: «Eres asqueroso, igual que papá.» Escuece, duele profundamente.
Je m’imagine en train de faire ça, puis j’imagine Nate disant : “Tu me dégoûtes, t’es exactement comme mon père.” Ça me pique au vif, me blesse profondément.
Su expresión me sorprende, pues no es tan indignada como incómoda e insegura. Pienso que la han recriminado en mi presencia, y por supuesto eso le escuece.
Je fus alors déconcertée par son expression : sans colère, empreinte plutôt d'une sorte de malaise ou d'embarras. Je pensai : Je viens d'être témoin de son humiliation, elle peut difficilement ne pas en être piquée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test