Translation for "escucho sé" to french
Translation examples
Escucha, escucha... que estás completamente...
Écoute, écoute. Je sais que tu es complètement…
«Escucha, lo que todo el mundo dice de mí en Leith».
— Écoute, je sais ce que les gens disent de moi à Leith.
Escucha, por qué estás aquí, así que te lo diré sin rodeos.
Écoute, je sais pourquoi t’es venu.
Escucha, que te sientes culpable por lo sucedido. —Estoy bien —su voz temblaba;
 Écoute, je sais que tu te sens coupable.
Escucha muchas cosas que tú probablemente ignoras… ¿Está con vosotros Robert?… Un silencio.
— Écoute… Je sais beaucoup de choses que tu ignores probablement… Est-ce que Robert est avec vous ?… Un silence.
Yo… Escucha. lo que piensas. No me importa que, aunque sea por compasión, me pagues otra copa.
Moi… Écoute. Je sais ce que tu penses. N’empêche que, si tu as un peu de compassion, tu vas me payer un autre verre.
Mark asintió. —Escucha, que no te gusta hacer apariciones ni hablar con los periodistas. De acuerdo, es cosa tuya.
Mark hocha la tête. — Écoute, je sais que tu n'aimes pas t'exposer et parler à la presse. C'est ton affaire.
Escucha, que las cosas se han descontrolado un poco durante estos últimos días —dijo en un susurro—, pero tú me gustas, Luce, me gustas mucho.
— Écoute, je sais que cela a été un peu dingue, ces derniers jours, susurra-t-il, mais je tiens à toi, Luce. Profondément.
Escucha, a qué te refieres y te has ganado un punto. En cierto modo coincido contigo, si eso te hace sentir mejor, pero nuestra opinión no le importa a nadie.
— Écoute, je sais bien tout ce que tu dis, et tu as raison. Je suis plutôt d’accord, si ça peut te réconforter, mais qui nous demande quelque chose ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test