Translation for "escribenos" to french
Escribenos
Translation examples
Desde el principio les he dicho que no sean tan inquietos, que piensen bien en lo que escriben si quieren que salga.
Je leur ai dit d’emblée, ne vous agitez pas comme ça, réfléchissez bien à ce que vous écrivez, si vous voulez qu’on vous publie.
Puedes empezar tu primer párrafo así, si quieres; llamarlo sabiduría del gueto o lo que sea, la mierda esa que escriben los blancos cuando se cruzan con negros malos.
Tu peux commencer ton premier paragraphe par ça, appelle ça la sagesse du ghetto si tu veux, c’est ce que vous, les Blancs, vous écrivez quand vous êtes branchés Noirs délinquants.
Ahora lleva usted ya decenios escribiendo su trabajo y dice que escribe ese trabajo sólo para usted mismo, pero eso es horrible, nadie escribe un trabajo escrito para sí mismo, es mentira que alguien diga que escribe sus escritos sólo para él mismo, pero usted sabe también que nadie es más mentiroso que los que escriben, el mundo no conoce desde que existe a nadie más mentiroso que los que escriben, a nadie más vanidoso ni más mentiroso, dijo Reger.
Il y a des dizaines d’années que vous écrivez votre ouvrage et vous dites que vous n’écrivez cet ouvrage que pour vous-même, mais c’est épouvantable, personne n’écrit un écrit pour soi-même, c’est un mensonge si quelqu’un dit qu’il n’écrit ses écrits que pour lui-même, mais vous savez aussi bien que moi que personne n’est plus menteur que les gens qui écrivent, le monde, depuis qu’il existe, ne connaît pas plus menteur que celui qui écrit, pas de plus vaniteux et pas de plus menteur, a dit Reger.
Esto es lo que denominamos una contra-verdad no comprobable. »Segunda fórmula. Hay testigos. Ustedes escriben que el matrimonio Ivanov no marcha bien, y conceden que el sábado último, Ivanov ha sorprendido a su mujer con Petrov.
C’est ce que nous appelons une contre-vérité non vérifiable. « Deuxième recette. il y a des témoins. Vous écrivez que le ménage Ivanov ne tourne pas rond et vous concédez que, samedi dernier, Ivanov a surpris sa femme avec Petrov.
Respecto a esos trozos de papel de diversos tamaños su hermano mayor señaló una vez: ignoro si Gertrude tiene más talento que ustedes, no entiendo de eso, pero he advertido que todos ustedes pintan o escriben, no quedan satisfechos y lo tiran o lo rasgan; ella nunca dice si está o no satisfecha, lo copia muy a menudo pero jamás tira un papel en el que haya escrito algo.
C'est à propos de tous ces bouts de papier que son frère aîné disait une fois: "Je ne sais pas si Gertrude a plus ou moins de génie que les autres d'entre nous, ça je n'y connais rien, mais il est une chose que j'ai remarquée, vous autres quand vous peignez ou que vous écrivez, si vous êtes mécontents de votre ouvrage, vous jetez ou vous déchirez ce que vous avez fait;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test