Translation for "escondiéndome" to french
Similar context phrases
Translation examples
¿Tengo pinta de estar escondiéndome?
Est-ce que j’ai l’air de me cacher ?
—¿Escondiéndome de alguien?
— Me cacher de quelqu'un ?
Ya no tenía que seguir escondiéndome.
Je n’avais plus besoin de me cacher.
—Yo tampoco. Soy buena escondiéndome, pero no mintiendo.
— Moi non plus. Douée pour me cacher, mais pas pour mentir.
– Llevo días huyendo, escondiéndome.
— Ça fait des jours que je suis en cavale. Que je me cache.
He pasado mucho tiempo huyendo y escondiéndome desde que estoy con vos y ya me he cansado.
Je passe mon temps à m’enfuir et à me cacher depuis que je suis avec vous, et j’en ai assez.
Estuve corriendo tanto y escondiéndome por tanto tiempo que seguramente huelo horrible.
J’ai tellement couru, et je me cache depuis si longtemps que je dois puer.
He estado escondiéndome de mí misma. Lo he sacado todo de mi cabeza con la esperanza de no sentir nada.
Je n’ai cessé de me cacher de moi-même, Oscar. Je fais le vide dans ma tête pour ne plus rien éprouver.
Chatterton fue franco. «Estoy escondiéndome condenadamente bien, señor», dijo.
Chatterton fut franc : — Je suis bel et bien en train de me cacher, mon général.
pero como fuimos favorecidos por una densa niebla, estuvimos de acuerdo en no perder tiempo escondiéndome.
mais, comme nous avions en notre faveur un brouillard épais, il fut convenu que je ne perdrais pas de temps à me cacher.
Como ya estaba repuesto de mi resfriado, después de aparecer públicamente ante la Asamblea Interplanetaria, ya no parecía lógico que siguiera escondiéndome.
A présent que je m’étais remis de mon refroidissement et que j’avais fait mon apparition en public, il aurait été dénué de sens de me dissimuler plus longtemps aux regards de l’opinion.
Empecé a sospechar que en lugar de exponer las profundidades ocultas de las cosas, como siempre había supuesto, quizá estaba haciendo todo lo contrario: escondiéndome detrás de las cosas que escribía, utilizándolas para tapar una falta secreta, una carencia que llevaba toda la vida ocultando a los demás y, a través de la escritura, incluso a mí misma.
Je commençai à soupçonner qu’au lieu de dévoiler la profondeur cachée des choses, comme j’avais toujours eu l’impression de le faire, le contraire était peut-être vrai, je m’étais en réalité cachée derrière ce que j’écrivais, l’utilisant pour camoufler une secrète lacune, un manque que j’avais dissimulé aux autres toute ma vie et qu’en écrivant je me dissimulais à moi-même.
Era ya la tarde cuando pude quedarme solo, escondiéndome en las ruinas del muro entre los musgos brillantes;
Ce n’est qu’au cours de l’après-midi que je pus m’isoler et trouver une cachette derrière les ruines d’une muraille d’enceinte, au milieu des mousses lustrées ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test