Translation for "esconder" to french
Translation examples
Me vas a esconder o no. ¿A esconder? Sí.
Tu veux pas me cacher ? Te cacher ? Oui.
¿Qué tenía que esconder?
Qu’avais-je à cacher ?
No era algo que entre nosotras tuviéramos que esconder.
Ce n’était pas une chose à cacher.
No tengo nada que esconder.
Je n’ai rien à cacher.
No tienes nada que esconder.
Tu n’as rien à cacher.
¡Yo no tengo nada que esconder!
Je n’ai rien à cacher, moi !
No tenemos nada que esconder.
Nous n’avons rien à cacher.
No tenía nada que esconder.
Il n’avait rien à cacher.
—preguntó ella sin esconder su exasperación—.
demanda-t-elle, sans chercher à masquer son exaspération.
No se puede esconder el olor.
On peut pas masquer une odeur pareille.
—Él piensa que puede esconder sus emociones.
« Il pense qu’il peut masquer ses émotions.
—Mark Kellner no podía esconder el desprecio en su voz—.
dit Mark Kellner sans pouvoir masquer son mépris.
-replicó Julia, que ya no trataba en absoluto de esconder su irritación.
répliqua Julia, ne cherchant plus du tout à masquer son irritation.
—Llegáis tarde —les dijo Saul, incapaz de esconder su desaprobación.
« Vous êtes en retard », dit Saul, incapable de masquer sa désapprobation.
—Es muy gordo —comentó Tabor tratando de esconder su tensión—.
 Une bête bien grasse, dit Tabor, essayant de masquer sa tension.
Miaka me miraba con atención, inquieta, pero las otras no podían esconder su preocupación.
Elle n’arrive pas à masquer son inquiétude. Miaka a le regard soucieux.
Había tratado de esconder su nueva incapacidad, pero su mirada todavía se veía desenfocada.
Il avait tâché de masquer son infirmité, mais son regard vague le trahissait.
Era un tarro de crema de color negro ébano, con la cual las mujeres de los Primeros Nacidos trababan de esconder los fallos de su piel.
C’était un flacon de la crème noir ébène que les femmes des Premiers Nés ont coutume d’utiliser pour dissimuler les défauts de leurs peaux brillantes.
Había conseguido esconder y salvar del saqueo diez billetes de cien dólares enrollándomelos en los tobillos, entre la piel y el calcetín.
J’avais réussi à sauver de la fouille dix billets de cent dollars que j’avais dissimulés autour de mes chevilles, entre la peau et la chaussette.
Ni siquiera se me había pasado por la cabeza que pudiera esconder una historia así dentro del sano e impecable sistema de músculos y piel que lo envolvía.
Je n’avais pas pensé un seul instant qu’une telle histoire se cachait sous la peau éclatante, innocente, de Nishino, à l’intérieur de ses muscles.
Li-Mei quiere tenderse en el camastro estrecho y esconder la cabeza bajo las pieles de ovejas, desea que todo esto se aleje, que no exista.
Li-Mei aurait voulu s’allonger sur sa paillasse, ramener les peaux de mouton par-dessus sa tête et, par sa seule volonté, chasser le danger, le faire disparaître.
La tela, aunque lo bastante fina como para no resultar agobiante, era también lo bastante tupida como para esconder el hecho de que no llevaba nada debajo, y lo bastante rígida como para no pegársele a la piel.
L’étoffe, bien qu’assez fine pour ne pas être suffocante, était suffisamment épaisse pour être portée sans rien en dessous et ne pas coller à la peau.
La zona que se me congestiona, después de esa clase de sueños, es redonda, como una moneda grande, y parece esconder, de hecho, un disco bajo el grosor de la piel.
La zone qui se congestionne, après des rêves de ce genre, est circulaire, de la taille d’une grosse pièce de monnaie ; en fait, on dirait qu’elle contient un palet, dans l’épaisseur de la peau.
—¿Esconder tus gemas?
— … dissimuler vos Gemmes ?
O esconder cualquier cosa…
– Ou tout dissimuler.
Pero Pering sabía que no es lo mismo esconder barcos que esconder hombres.
De son côté, Pering avait bien conscience qu’entre dissimuler un navire et dissimuler des hommes, il y avait un monde.
No había sitio para esconder una chaqueta.
Impossible d’y dissimuler une veste.
No traté de esconder el paralizador.
Je n’essayai pas de dissimuler mon arme.
No trata de esconder su desprecio.
Elle n’essaye pas de dissimuler son mépris.
A menos que consiguiera esconder todo.
À moins qu’il ne parvienne à tout dissimuler.
—Otro intento de esconder su identidad.
— Encore une tentative pour dissimuler son identité.
No tenía pelo con el que esconder el cráneo.
Elle n’avait pas de cheveux pour dissimuler son crâne blanc.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test