Translation for "esclavizarnos" to french
Translation examples
No quiero tener un vecino capaz de esclavizarnos.
Je ne veux pas d’un voisin susceptible de nous asservir.
Solo la naturaleza puede esclavizarnos y solo cuando la existencia de toda entidad última haya sido descubierta y expuesta en su desnudez ante el hombre podrá este considerarse soberano de la tierra.
Seule la nature peut asservir l’homme et c’est seulement lorsque l’existence de la moindre entité aura été traquée dans son ultime retraite et forcée de comparaître nue devant lui qu’il sera vraiment le suzerain de la terre.
—Pensé en la hechicería diabólica. En su poder—. Creo que tienen el modo de esclavizarnos para siempre… eso si no deciden matarnos antes. Vee asintió lentamente, tratando de digerir todo el peso de mis palabras.
Je songeai au démonium… À son pouvoir. — J’ai peur qu’ils n’aient désormais le moyen de nous asservir pour toujours. À moins qu’ils ne nous éliminent avant… Vee hocha lentement la tête, réalisant peu à peu le poids de mes paroles.
¡Él y ese amo suyo que proyecta conquistarnos y esclavizarnos!
Lui et son seigneur qui projettent de nous conquérir et de nous réduire en esclavage !
—Espero que no pretendáis esclavizarnos —intervino Dosflores.
— J'espère que vous ne comptez pas nous réduire en esclavage », lança Deuxfleurs.
Los PSI quieren esclavizarnos para salvar su HIVENET.
Les Psis veulent nous réduire en esclavage pour sauver leur ESPRIT COLLECTIF.
—¿Y cómo se atreven ellos a esclavizarnos cuando la ley dice que no pueden hacerlo?
– Comment osent-ils nous réduire en esclavage quand la loi dit qu’ils n’en ont pas le pouvoir  ? »
Sin embargo, Samah pronto nos odió porque no podía esclavizarnos como había hecho con los desdichados mensch.
Mais Samah nous haïssait, parce qu’il ne pouvait pas nous réduire en esclavage, comme il l’avait fait pour les misérables menschs.
–Desde un punto de vista más práctico, siempre nos ha parecido que Gran Bretaña podría moderar la determinación rusa de esclavizarnos.
— Plus prosaïquement, nous croyons depuis toujours que la Grande-Bretagne pourrait ébranler la détermination des Russes à nous réduire en esclavage.
Clanes cuyos guerreros lucharon por ellos hace apenas dos años. Que lucharon contra los que invadieron nuestras tierras para esclavizarnos.
Des clans dont les guerriers s’étaient battus pour eux peu de temps auparavant, afin de les protéger contre l’envahisseur qui voulait tous nous réduire en esclavage.
—No, no hay motivo para huir… todavía. No empezarán a esclavizarnos en seguida, y dudo que aterricen en esta colina para recoger ejemplares de muestra.
— Non, il n’est pas nécessaire de nous enfuir maintenant. Ils ne vont pas commencer à nous réduire en esclavage tout de suite. Et je doute qu’ils atterrissent sur cette colline pour s’emparer de spécimens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test