Translation for "esclarecedor" to french
Translation examples
Muy poético, pero no muy esclarecedor.
Très poétique, mais pas très éclairant.
Ha sido una cena muy esclarecedora.
Ce repas a été très éclairant.
Su conversación fue breve pero esclarecedora.
Leur conversation fut brève, mais éclairante.
El caso de Australia es especialmente esclarecedor.
Le cas de l’Australie est particulièrement éclairant.
Salvo que el caso de mi tía es sumamente esclarecedor.
Seulement, le cas de ma tante est extrêmement éclairant.
Observar a las dos serpientes resultaba mucho más esclarecedor.
Il était beaucoup plus éclairant d’observer les deux serpents.
y, por corta que haya sido, su respuesta fue más esclarecedora y definitiva que un largo discurso;
et, pour courte qu’elle fût, sa réponse fut plus éclairante et définitive qu’un long discours ;
Los comentarios de Madeleine acerca de una salida para comprar obras eran esclarecedores:
Les commentaires de Madeleine sur une tournée des boutiques et des galeries étaient éclairants :
«Por fin un avance.» Sin embargo, las respuestas de la chica eran cualquier cosa menos esclarecedoras.
Les réponses qu'elle lui avait fournies étaient cependant tout sauf éclairantes.
La combinación de lenguaje elaborado e imágenes delirantes me pareció emocionante y esclarecedora.
Je trouvais la combinaison de son habile diction et de son imagerie délirante à la fois excitante et éclairante.
—¿Un fogonazo en los ojos le parece esclarecedor?
– Une flamme dans les yeux, vous trouvez que ça éclaire ?
—¡Admirable! —dijo él—. Un comentario de lo más esclarecedor.
– Admirable ! dit-il. Voilà une remarque qui éclaire tout.
Eran mágicos, totémicos, enmarañados y al mismo tiempo supuestamente esclarecedores.
Ils étaient magiques, totémiques, confus et en même temps censés m’éclairer.
—No sé si hoy en día eso se consideraría un punto de vista esclarecedor.
— Je ne sais pas si à l’heure actuelle, ton point de vue serait considéré comme éclairé.
Ayer mi madre dijo algo realmente esclarecedor: «Nunca te ves a ti mismo en el cuadro».
Hier, m’a mère m’a dit quelque chose qui m’a profondément éclairé : tant que l’on fait partie du tableau, on ne peut pas voir la perspective.
¿Qué decir de toda la prosa esclarecedora (y hasta emocionante) que precedía a «cerró firmemente la puerta»?
Que faites-vous de toute la prose qui précède et éclaire les choses (pour ne pas dire qu’elle nous a peut-être aussi émus) avant qu’on en arrive à : Il referma brutalement la porte ?
Cuando alguien se interesa con sinceridad por el bienestar y el sufrimiento de los otros, tienen la necesidad de pensar y actuar de modo justo y esclarecedor.
Lorsque l’on est sincèrement concerné par le bien-être et la souffrance des autres, il devient nécessaire de penser et d’agir de façon juste et éclairée.
En la pregunta, como en cualquier otra duda de aquel tipo, iba implícita la certeza por parte de la anciana de que no esperaba obtener una respuesta esclarecedora.
En lui posant cette question, la vieille femme semblait anticiper une fois de plus qu’il ne lui fournirait pas de réponse éclairée.
"¡Ah, Compton", dijo, y aunque yo esperaba que siguiera con un comentario más esclarecedor, no fue así. El dio a Amelia un minucioso escrutinio.
Compton ! s’est-il exclamé. Je m’attendais à une remarque qui m’aurait éclairée sur la nature de sa réaction, mais il n’a rien ajouté. Il a ensuite soumis Amélia à un examen minutieux.
Uno de nuestros profesores eméritos, el señor Flint, ya octogenario, asumió la responsabilidad de dar a Luke un curso sobre la historia de los Balcanes, un tema complicado pero muy esclarecedor con respecto a la actual situación geopolítica.
Un de nos professeurs émérites – M. Flint, âgé aujourd’hui de plus de quatre-vingts ans – a pris la liberté de dispenser à votre fils des cours sur l’histoire des Balkans. Un sujet complexe, certes, mais qui éclaire formidablement bien la situation géopolitique actuelle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test