Translation for "escepto" to french
Translation examples
Si hay algo en que los hombres deban parecerse, es sin duda en la necesidad de alimentacion, porque, escepto en los casos anormales, los estómagos son con corta diferencia iguales.
Il semble que, s’il est quelque chose en quoi les hommes doivent se ressembler, c’est le besoin d’alimentation, car, sauf les cas anormaux, les estomacs sont à peu près les mêmes.
que se distribuye toda por el consumidor definitivo, entre los hombres, y que este no puede concedérsela sino á causa de los servicios que le han prestado, escepto el caso de fraude ó de violencia.
qu’elle se distribue tout entière, par le consommateur définitif, entre des hommes, et qu’elle ne peut leur être par lui accordée que parce qu’ils lui ont rendu des services, sauf le cas de fraude ou de violence.
Se lo mostre y todo el mundo se rio cuando dije que el señor Donner decia que para la impieza y los recados era el mejor obrero que habia tenido porque me gusta mi trabajo y lo hago bien y porque nunca e llegado tarde ni e faltado escepto para mi operacion.
Je leur ai montré et tout le monde a ri quand je leur ai dit que Mr Donner disait que pour l’entretien et les courses j’étais le meilleur ouvrier qu’il ait jamais eu parce que j’aime mon travail et que je le fais bien et que je n’ai jamais eu de retard ni d’absence sauf pour mon opération.
—Señor Mendes, usted sabe que toda persona, escepto los hombres atracados y las mujeres rioladas, tiene derecho a la seguridad, de modo que la polisía, y si hase falta las Fuersas Armadas, están para que nadie te toque un pelo.
— Monsieur Méndez, vous savez que tout citoyen, excepté les hommes ag’essés et les femmes violées, a d’oit à la sécu’ité, et que la police et même les fo’ces a’mées sont là pou’ p’otéger les innocents.
¿Han dejado nunca de asegurar algun privilegio grande ó pequeño á las fábricas , á los bancos, á las minas, á la propiedad territorial, á las artes y hasta á sus medios de reposo y de distraccion, al baile, á la música, á todo en fin , escepto al trabajo del pueblo, al trabajo manual?
Ont-elles jamais manqué d’assurer quelque privilège grand ou petit aux fabriques, aux banques, aux mines, à la propriété foncière, aux arts, et jusqu’à leurs moyens de délassement et de diversion, à la danse, à la musique, à tout enfin, excepté au travail du peuple, au travail manuel ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test