Translation for "escapé" to french
Translation examples
–Que escapes -repitió ella-. ¡Qué escapes!
— T’échapper, répéta-t-elle. T’échapper !
—¡Vosotros no escapa de mí!
— Vous pas échapper à moi !
—El sospechoso se escapó, Sonia, no se te escapó.
« Le suspect nous a échappé, Sonia, il ne t’a pas échappé à toi en particulier.
Y eso que soy —y que por principio me escapa—, lo soy en medio del mundo, en tanto que me escapa.
Et ce que je suis — et qui m’échappe par principe — je le suis au milieu du monde, en tant qu’il m’échappe.
– ¡No se te escapa nada!
— Rien ne t’échappe !
—¿Por qué no se escapó?
— Pourquoi vous ne vous êtes pas échappée ?
No se le escapa ni una.
Rien ne vous échappe.
¡No se le escapa nada!
Rien ne lui échappe !
—Como ruta de escape.
— C’est un moyen d’évasion.
—Lo de que escapó de los alemanes…
— L’histoire de son évasion d’Allemagne…
No tenían otra vía de escape.
c’était leur seule voie d’évasion.
Aprecio tu ayuda en el escape.
J’apprécie ton aide dans mon évasion.
Nos ofrece un medio de escape.
Il nous fournit un moyen d’évasion !
¿Vislumbras un gran escape?
Les lueurs d’une grande évasion ?
No fue el mejor plan de escape.
Pas le meilleur des plans d’évasion.
Necesitaba una ruta de escape.
Il lui fallait un itinéraire d’évasion.
¿Tuviste miedo cuando se escapó?
Ça vous est arrivé de… flipper, après son évasion ?
¿Qué tiene que ver tu droide con este escape?
Qu’est-ce qu’un droïde a à voir avec l’évasion ?
Y uno de ellos se escapa.
Et l’un d’eux est en fuite.
Esos escapes no son nada.
Ces fuites ne sont rien du tout.
—Bobby no se escapó.
— Bobby n’est pas en fuite.
—¿Quiere que me escape?
— Vous voulez que je prenne la fuite ?
No hay riesgo de escape.
Y a pas de risque de fuite.
Ha habido un escape —dijo—.
— Il y a une fuite, constata-t-il.
La vía de escape de Macbeth.
La fuite de Macbeth.
No tenía ninguna vía de escape.
Il n’avait pas prévu d’itinéraire de fuite !
Pequeño escape de gas.
Légère fuite de gaz.
¡Múltiples escapes de gas!
Fuites multiples de carburant !
—¿Qué cápsula de escape?
— Quelle capsule de secours ?
—¿Qué es esto? —Una vía de escape.
– Qu’est-ce que c’est ? – Une issue de secours.
—A la cápsula de escape —dijo.
— À la capsule de secours, fit-elle.
Se me escapó una carcajada desde lo más profundo del pecho.
Un rire m’a secoué la poitrine.
A Automedonte se le escapa el gesto de decir que no con la cabeza.
Involontairement, Automédon secoue la tête.
En el lado exterior de la ventana había un escape de incendios.
Devant la fenêtre il y avait l’escalier de secours.
Si hay lugar, te escapas por la escotilla.
Et s’il s’agit du lieu, tu trouves toujours une sortie de secours.
La rampa de la cápsula de escape acababa de bajar.
La rampe d'accès de la capsule de secours descendait.
Estaban a bordo de la nave auxiliar de escape. Estaban a salvo.
Ils se trouvaient à bord de l'appareil de secours. Ils étaient sauvés.
—Parece que la policía ha encontrado la puerta de escape.
— On dirait que ces messieurs ont découvert la porte de ma sortie de secours.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test