Translation for "escanea" to french
Translation examples
Pero lo más importante del escaneo fue lo que descubrió que faltaba una vez que revisó todo. No tenía siquiera vestigios del RM.
Quoi qu’il en soit, le plus important dans cette analyse était ce qui y manquait. La machine, en effet, n’avait pas décelé la moindre trace de RM.
Pero aunque uno no pudiera contribuir con nuevos escaneos, cualquiera podía llegar y volver a analizar los datos.
Mais même sans apporter de nouveau scan, n’importe qui pouvait analyser les données une fois de plus.
Por otra parte, necesitamos hacer un escaneo de sangre para asegurarnos de que no hubo consecuencias más graves por su dosificación.
En attendant, nous allons devoir faire une analyse de sang pour s’assurer que rien de plus grave ne s’est produit à cause du dosage.
Si las tenías en el portátil ahora están en la nube, y la gente escanea la nube en busca de esa clase de información.
Si tu les avais téléchargées sur ton ordinateur, maintenant elles sont dans le cloud, et le cloud est régulièrement analysé pour dénicher des informations de ce genre.
No se identificó, y la Polk no invirtió más tiempo en averiguarlo que el que tardó en realizar un escaneo superficial, y a juzgar por esa información, era más o menos del mismo tamaño que la Polk.
Il ne s’est pas identifié et, en dehors d’une analyse préliminaire, le Polk ne lui a pas consacré beaucoup de temps.
—Un escaneo llevado a cabo al subir a bordo confirma que combinas con buen gusto estructuras mentales y neurológicas de Sirvientes-Guerreros y Constructores, con un toque de Operario de la Vida… Eso tiene sentido.
— À votre arrivée, une analyse a confirmé que vous combiniez finement les structures neurobiologiques et mentales des Serviteurs-Combattants et des Bâtisseurs… et quelques-unes de celles des Biotechniciens.
Escaneó los documentos con la mirada, y también el informe, y comprendió que se trataba de un hombre cuya edad, según una prueba de carbono 14, oscilaba entre los cincuenta y cuatro y los cincuenta y seis años.
En parcourant rapidement le document, puis un rapport d’autopsie, également en pièce jointe, elle comprit qu’il s’agissait d’un homme qui, d’après une analyse au carbone 14, avait entre cinquante-quatre et cinquante-cinq ans.
Para verificar las fugas habría que realizar estudios más avanzados mediante toma de muestras del fondo y análisis geoquímicos, pero el sonar de escaneo lateral permitiría que los investigadores señalaran los puntos geológicos que merecerían ser explorados.
Des études plus poussées, à l’aide de carottages ou d’une analyse géochimique d’échantillons d’eau, devraient ensuite être entreprises pour vérifier l’hypothèse d’un suintement, le sondeur leur permettant de se concentrer sur les anomalies géologiques à examiner en priorité.
Empezó a marcar opciones en la pantalla, solicitando diversos análisis, estudios hepáticos y todo lo que se le ocurrió, hasta que apareció el mensaje de «Escaneo completo» que había identificado el virus la última vez, con Marcus. Eligió «Sí» y esperó, prácticamente conteniendo el aliento, mientras la máquina catalogaba la sangre.
de nouveau, elle fit apparaître la fenêtre « Analyse sanguine complète » qui lui avait permis d’identifier le virus la fois précédente. Avec Marcus. Elle cliqua sur « oui » et attendit en retenant son souffle.
Comienza el escaneo estructural.
Le balayage structurel débute.
—Hemos empezado un escaneo del sensor pasivo.
— Nous avons entamé le balayage aux détecteurs passifs.
Este es un escaneo de densidad de la zona que circunda K-129 Y Hawái.
C’est un balayage à grande résolution du secteur autour du K-129 et de Hawaï.
Por lo visto parecía muy cansado y le costó trabajo mantener los ojos abiertos el tiempo suficiente para que le hicieran el escaneo de retina.
Apparemment, il était très fatigué et pouvait à peine garder les yeux ouverts le temps du balayage rétinien.
Por fin, horas después, la lluvia amainó lo suficiente para que descubriera la máquina e hiciera un escaneo de once minutos del sitio.
Au bout de plusieurs heures, la pluie finit par se calmer assez pour qu’il procède à un balayage du site, lequel dura précisément onze minutes.
—¿Te burlas de mí? —Un poco, pero al mismo tiempo también estoy haciendo un escaneo de seguridad específico a los contenedores. ¿Y sabes qué? —Fred hizo un gesto a la pantalla que había sobre el escritorio que tenía delante.
— Vous ne seriez pas en train de vous moquer de moi, par hasard ? — Un tout petit peu, si, avoua Fred. Mais j’effectue dans le même temps un balayage de sécurité de tous les conteneurs de transport sur le point d’être expédiés. Et devinez quoi… Il indiqua l’écran placé devant lui sur le bureau.
Sí que las escaneé.
Je les ai scannées, oui.
—He hecho un escaneo.
— J’ai scanné les lieux.
el terreno se evalúa y se escanea.
Le terrain est scanné et balisé.
No hacemos escaneos individuales.
On ne réalise pas de scans individuels.
No me obligues a ello. Escanea.
Ne m’oblige pas à y recourir. Scanne.
He visto sus escaneos médicos...
J’ai vu ses scans médicaux.
-¿Qué hay de los escaneos que ha estado tomando de mi cerebro?
— Et les scans qu’elle a faits de mon cerveau ?
Todos esos escaneos activos, diría yo.
À cause de tous les scans en activité, j’imagine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test