Translation for "esa reclusa" to french
Translation examples
La reclusa no se movió.
La recluse ne bougea pas.
—Vives como una reclusa.
— Tu vis comme une recluse.
Es la reclusa del Agujero de las Ratas.
C’est la recluse du Trou aux Rats.
—Ya lo noto —dijo la reclusa—.
– Je m’en aperçois, dit la recluse.
—exclamó la reclusa—. ¡Son estriges!
s’écria la recluse; ce sont des stryges!
—¡Por cierto, nos olvidamos de la reclusa!
«À propos, s’écria-t-elle, nous oublions la recluse!
Vivían como reclusas. «¡Dios mío!
Elles vivaient en recluses. « Mon Dieu !
—¿Por eso se casó Brian con una reclusa?
– Et c’est pour ça que Brian a épousé une recluse ?
¡Como si fuera una reclusa intolerante!
Comme si elle était une quelconque recluse bigote !
La reclusa se retorció los brazos de contento.
La recluse se tordit les bras de joie.
Un recluso, ¿y quién no lo sería en este lugar?
Un reclus, et qui ne le serait pas par ici ?
Los reclusos del desierto.
Les reclus du désert.
¿Un dictador recluso?
Un dictateur reclus ?
¿Qué harían sin mí el Reclús y el Quimet? —¿Quién?
Que feraient sans moi Reclus et Quimet ? — Qui ?
Cuéntame qué quería Howard, el Recluso.
Raconte-moi ce que voulait Howard le Reclus.
Ellos son el bemol de los reclusos y la mayor de las evidencias.
Ils sont le bémol des reclus, et le majeur des évidences.
Ozzie ha abrazado la leyenda de recluso.
Ozzie est fidèle à sa réputation de reclus.
No era un recluso de mi islote, tan sólo de mi memoria.
Je n’étais pas reclus sur mon îlot, simplement dans ma mémoire.
—No. Temo que soy una especie de recluso en este mundo.
— Non. Je crois que je vis en reclus dans ce monde.
—¿Le extraña que un recluso como yo esté informado de lo que ocurre?
– Cela vous surprend qu’un reclus comme moi se tienne au courant de ce qui se passe ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test