Translation for "es y arco" to french
Translation examples
Empujaron a los prisioneros hacia un lado, los hicieron pasar por un arco abierto en una pared y luego subir una ancha escalera en penumbra que giraba a la izquierda.
Poussant leurs prisonniers, ils les entraînèrent sous une arche et dans un escalier large et sombre incliné sur la gauche.
Todos tenían una flecha preparada en el arco, y se habían inclinado la visera para mantener el ojo derecho a la sombra, protegido de los rayos del sol naciente.
Les flèches étaient à peine encochées, et les chapeaux étaient inclinés de telle manière que l’œil droit reste à l’ombre du soleil montant.
Aunque el arco del universo moral es largo, se dobla hacia la justicia. MARTIN LUTHER KING, JR. Alfa Draconis
« La quête morale de l’univers est une longue parabole qui s’incline vers la justice. » Martin LUTHER KING Jr ALPHA DRACONIS
Thurman sólo vio la estructura completa unos segundos, y luego el coche atravesó un largo arco de hormigón hasta su base.
Thurman ne distingua l’ensemble de la construction que durant quelques secondes, avant que la voiture ne s’engageât sur un long plan incliné de béton pour rejoindre sa base.
A la altura de las caderas de Chieko, el arce se torcía ligeramente y por encima de la cabeza de la muchacha describía un amplio arco hacia la derecha.
À la hauteur des hanches de Chieko, le tronc s’incline légèrement vers la droite ; un peu plus haut que sa tête, il penche fortement à droite.
Pero las flechas de Prindin son distintas —añadió, inclinándose hacia Kahlan—. Las cabezas están inclinadas noventa grados. Cuando coloca las flechas en el arco, la cabeza está en posición horizontal.
— Les flèches de Prindin sont différentes, avec des têtes inclinées à quatre-vingt-dix degrés. Quand on les encoche, la pointe est horizontale.
Es esa mujer que ha conservado los rasgos intactos pero que, de algún modo, sólo tiene media cara: todos los elementos encajados en un arco ladeado que flota sobre sus hombros como un cuarto creciente.
C’est la femme dont les traits sont intacts, mais avec un demi-visage seulement, en quelque sorte, tout étant disposé sur un arc incliné qui flotte au-dessus de ses épaules comme un croissant de lune.
Cuando el rey desciende por la escalerilla la luz irrumpe una última vez, y la figura blanca y el arco inmenso se alzan un instante vívidos y espléndidos en el cielo oscuro de la tormenta.
Tandis que le roi redescend sur sa planche inclinée, la lumière du soleil perce une dernière fois les nuées ; le souverain vêtu de blanc et la grande arche du pont se profilent un moment, glorieusement illuminés, sur la sombre toile de fond que l’orage a déroulée au sud.
Al pasar junto a ellos, Shea se fijó en los característicos rasgos de los elfos, las extrañas orejas puntiagudas y las cejas como delgados trazos en arco hacia arriba sobre la frente. Se preguntó si otros humanos le mirarían a él de la forma que él miraba ahora a los hermanos elfos.
Quand ils passèrent à côté de lui, Shea s’étonna une fois de plus des caractéristiques elfiques des deux frères : leurs étranges oreilles pointues et leurs sourcils inclinés vers le haut. Les humains le regardaient-ils avec le même étonnement ?
¡Estaban en ese arco!
Ils sont sur cet arc !
Arcos dentro del arco.
Des arcs à l’intérieur de l’arc.
Hasta un arco endeble es mejor que no tener arco.
Un arc de fortune vaudra toujours mieux que pas d'arc du tout.
—¿Llevabas contigo el arco?
— Et tu avais ton arc ?
¿Un hacha y un arco?
Une hachette et un arc ?
¡Nuestra Juana de Arco!
Notre Jeanne d’Arc !
Uno de ellos sostenía un arco.
L’un d’eux tenait un arc.
El arco de catalpa...
« L’arc de catalpa...
—¡Tú y tu tiro con arco!
— Toi et ton tir à l’arc !
Había perdido su arco.
Il avait perdu son arc.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test