Translation for "es tragar" to french
Translation examples
Morder, masticar, tragar, morder, masticar, tragar.
Mordre, mâcher, avaler, mordre, mâcher, avaler.
Estaba acostumbrada a tragar.
Elle avait l’habitude d’avaler.
No nos lo vamos a tragar.
Et nous ne sommes pas disposés à l'avaler.
Yo no conseguía tragar.
Je n’arrivais pas à avaler.
—No podría tragar nada.
— Je ne pourrais rien avaler.
—Es difícil de tragar.
— C’est très difficile à avaler.
Quería que se lo tragara todo.
Je voulais qu’elle avale tout.
Pero no puedo tragar.
Mais je ne peux rien avaler.
–Me siento como si alguien me hubiera hecho tragar píldoras para dormir. –Si.
« J’ai l’impression qu’on m’a fait ingurgiter des somnifères. — Ouais.
Esta versión nos parecía difícil de tragar, pues Porta era un tramposo genial.
Cette version nous semblait difficile à ingurgiter, car Porta était un tricheur de génie.
Yasmina le llevó de nuevo la copa a los labios y le obligó a tragar todo el contenido.
Yasmina replaça la coupe entre ses lèvres et le força à ingurgiter tout le contenu.
¿O incluso hacerme tragar todos los días una cucharada de aceite de hígado de bacalao repugnante?
Me faire ingurgiter tous les jours une cuillère de cette détestable huile de foie de morue ?
Hari consiguió tragar unos cuantos bocados de engrudo indescriptible, y sonrió apreciativamente antes de excusarse.
Hari réussit à ingurgiter quelques bouchées d’un brouet indéfinissable, se fendit d’un sourire flatteur et s’éclipsa.
Después de la cena, que Clémentine había hecho tragar por la fuerza a Adamsberg, Josette la emprendió con los ficheros policiales.
Après le dîner, que Clémentine avait fait ingurgiter de force à Adamsberg, Josette s’attaquait aux fichiers policiers.
Aun ya de mayor, hube de tragar por darle gusto toda clase de remedios para toda clase de órganos y tejidos.
Pour la contenter, j’ai dû, même à l’âge d’homme, ingurgiter toutes sortes de remèdes pour toutes sortes d’organes et tissus.
–Así que pronto, después de haber releído sus obras completas, me sentaré y me tragaré todo lo que se ha escrito sobre él, incluido lo tuyo.
« Et donc, bientôt, quand j’aurai relu ses œuvres complètes, je m’installerai pour ingurgiter tout ce qu’on a écrit sur lui, y compris ce que vous avez écrit.
Sus intestinos, quemados también por las descargas eléctricas, soportaban difícilmente la papilla que le obligaban a tragar.
(Et il fumait deux paquets par jour.) Ses intestins, brûlés eux aussi par les effets de la gégène, supportaient difficilement la bouillie qu'on la forçait à ingurgiter en la gavant à la cuillère.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test