Translation for "es tan dramática" to french
Translation examples
Las experiencias en la cubierta de las Bermudas deben de haber sido tan dramáticas que ha huido.
Elle a dû vivre des choses tellement dramatiques sur le pont des Bermudes qu’elle a pris la fuite.
El parche era un acierto, contaba su historia de un modo tan dramático y eficaz que, según el Aftenposten, era el noruego más fotografiado del año en la prensa extranjera.
Le bandeau était un coup de bol, il résumait toute son histoire de manière à la fois tellement dramatique et efficace que, d'après Aftenposten, il était le Norvégien le plus photographié dans la presse internationale cette année.
Levanto la vista de la pantalla cuando una sombra sale despacio de la oscuridad y es un momento tan dramático —la belleza de ella y mi reacción— que me entran ganas de reír, y ella se limita a mirarme, sonriendo, tal vez borracha, tal vez ciega.
Je lève les yeux de mon portable au moment où une ombre glisse lentement hors de l’obscurité et c’est un instant tellement dramatique – sa beauté et ma réaction – que je dois rire, et elle se contente de me dévisager en souriant, peut-être un peu stone ou ivre.
–No es tan dramático -repuso Méndez-.
Mendez a pris la parole : — Ce n’est pas si dramatique.
¿Qué ha podido pasar para que un hombre como él se vea en una situación tan dramática?
Qu’est-ce qui a pu se passer pour qu’un garçon comme lui se retrouve dans une situation si dramatique ?
Sobre este punto, Dick exageraba: sus divergencias políticas con Kleo nunca tomaron ribetes tan dramáticos.
Sur ce point Dick exagérait : ses divergences politiques avec Kleo n’avaient jamais pris un tour si dramatique.
Estaba más hermosa que nunca la pequeña Luz con ese aire salvaje, pensó; tan dramática, tan desgarrada.
Elle est plus belle que jamais, la petite Luz, avec cet air sauvage, pensa-t-il, si dramatique, si déchirante.
En este punto surgió la sensación de la noche... una sensación tan dramática que no tuvo nunca paralelo en la historia de las reuniones científicas.
« Ce fut à ce moment-là que la sensation de la soirée se produisit, une sensation d’un caractère si dramatique qu’elle n’a pas de précédent dans l’histoire des assemblées scientifiques.
—Su cuñada me preguntó hace un momento cómo su marido había podido dejar a la familia en una situación tan dramática.
— Votre belle-soeur m’a demandé tout à l’heure comment son mari avait pu laisser sa famille dans une situation si dramatique.
Aquellas dos mujeres no habían presenciado jamás un acontecimiento tan dramático, tan grave que trastornaba sus imaginaciones perpetuamente sumidas en la soledad y en la calma.
Jamais un événement si grave, jamais un spectacle si dramatique n’avait frappé l’imagination de ces deux créatures incessamment plongées dans le calme et la solitude.
¡Que los lectores se consuelen!, pues en adelante, podrán leer en La Época la continuación de estas aventuras tan dramáticas de tres reporters en un país asolado por una guerra tan terrible.
Qu'ils se consolent! Ils pourront désormais trouver, dans l'Époque, la suite de ces aventures si dramatiques de trois reporters dans un pays ravagé par une guerre terrible.
Seguro que cuando no estemos aquí pasarán cosas extrañas, a lo mejor terribles, y sentiré no asistir a esos debates de la pasión, tan raros en Francia y tan dramáticos.
Certes il s’y passera, quand nous n’y serons plus, d’étranges, de terribles choses peut-être, et j’aurai le regret de ne pas assister à ces débats de passion si rares en France et si dramatiques.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test