Translation for "es tan abundante" to french
Translation examples
El mismo Gard habría sido el que azotara al caballo hasta reventarle el corazón… Sólo que él también se encontraría entre las varas, tirando del carro Por fin había una fuente de energía limpia, tan abundante y fácil de producir que podía ser considerada como gratuita.
ç’aurait été lui qui aurait fouetté les chevaux jusqu’à ce que leur cœur éclate… mais il aurait été attelé avec eux, tirant d’un même mouvement. Voilà qu’on disposait enfin d’une source d’énergie propre, tellement abondante et tellement facile à produire qu’elle pourrait presque être gratuite.
El agua le chorreaba por la boca; los ojos, tan abundante que se ahogaba.
L’eau coulait dans sa bouche, dans ses yeux, si abondante qu’il suffoquait.
se vivía en él económicamente, y se vivía esa vida campestre tan abundante y tan fácil.
on y vivait à bon marché de cette vie paysanne si abondante et si facile.
Ambos pensamos que la reserva de alimentos era aquí tan abundante que no habría actividad evolutiva.
Nous avons tous deux estimé que les réserves de nourriture étaient si abondantes dans ce milieu que rien ne poussait à l’évolution.
Se le pasó por la cabeza la idea de hacer un estudio sobre aquellos escarabajos, que eran tan abundantes y tan poco deseados.
L’idée lui traversa l’esprit de faire une étude de ces cafards si abondants et si indésirables.
¿Será que una de tus palabras sin voz ofrecidas a la tierra ha hecho que la cosecha de dátiles sea tan abundante este año?
Est-ce un de tes mots sans voix donné en offrande à la terre qui a fait la récolte de dattes si abondante cette année ?
Los prisioneros tuvieron suerte, porque antes que llegaran las fieras, tan abundantes en esa región, apareció un destacamento de soldados reales.
Les prisonniers eurent de la chance, car avant que n’arrivent les fauves, si abondants dans cette région, apparut un détachement de soldats royaux.
Buena parte del territorio seguía cubierto de bosque virgen, y la madera era tan abundante que carecía de valor.
Une grande partie des terres n’était encore que forêt sauvage, et le bois était si abondant qu’on n’en pouvait tirer aucun bénéfice.
Era tan fácil cultivarlo y tan abundante la producción, que de maíz se alimentaban los indios —y también los castellanos— en todo el Nuevo Mundo.
Sa culture était si facile, et la production si abondante, que les Indiens – mais également les Castillans – se nourrissaient de maïs dans tout le Nouveau Monde.
Puede que cualquier tipo de vida». Sin embargo, el carbono no es, ni mucho menos, tan abundante ni siquiera en nosotros, que dependemos vitalmente de él.
Il est d’ailleurs probable qu’aucune sorte de vie ne serait possible[510]. » Pourtant, le carbone n’est pas si abondant, même chez l’homme, qui en dépend si étroitement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test