Translation for "es que nos damos" to french
Translation examples
—Todos damos lo que podemos.
— On donne ce qu’on peut.
Mi madre y yo les damos el nuestro.
Ma mère et moi on leur donne le nôtre.
No de las que damos a los clientes.
Pas de celles que l'on donne aux clients.
–¿Les damos algo sobre lo que escribir?
— On leur donne un sujet d’article ?
Siempre le damos prioridad.
On leur donne la priorité. 
No es eso. Lo que les damos son medicinas.
Mais c’est pas le cas. Les pilules qu’on leur donne, ce sont des médocs.
No importa, le damos uno provisional.
Pas de souci, on vous en donne un d’urgence.
—Dame tu anillo, Damas.
— Donne-moi ta bague, Damas.
—Sí, si tenemos algo, se lo damos.
 – Oui, si nous avons quelque chose, elle leur donne.
Hace años que no damos una fiesta;
Il y a des années que Nous n’en avons pas donné ;
Y nosotros damos también.
Et nous donnons aussi.
—¿Les damos dinero?
– Nous leur donnons de l’argent?
Le damos esta oportunidad.
Nous vous donnons cette possibilité. 
¿Qué sentido le damos?
Quel sens lui donnons-nous ?
Pero no les damos una limosna.
Nous ne leur donnons pas une aumône.
Les damos isótopos.
Nous te donnons isotope.
—¿Y si no se la damos?
— Et si nous ne la leur donnons pas ?
—¿Nos damos hasta el lunes?
– Donnons-nous jusqu’à lundi ?
¡Nosotros no damos nada!
Nous ne donnons rien du tout !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test