Translation for "es prolijo" to french
Translation examples
Es terriblemente prolija y enrevesada.
C’est affreusement verbeux et incompréhensible.
Prolija premisa para decirte que no, no había intuido nada.
Voilà une entrée en matière verbeuse pour te dire que, non, je ne m’en doutais pas.
En prosa, no lo seducían más el estilo prolijo, las metáforas redundantes y las digresiones interminables del viejo Garbanzo;
En prose, la langue verbeuse, les métaphores redondantes, les digressions amphigouriques du Pois Chiche, ne le ravissaient pas davantage;
Y a las preguntas más sencillas respondía con razonamientos confusos y prolijos, que devanaba despacio, sobre la onda triste de aquel murmullo. Su padre decía: —No lo aguanto.
Il répondait aux questions les plus simples par des réflexions confuses et verbeuses, qui se dévidaient lentement, sur la vague triste de ce murmure. Son père disait : « Je ne peux pas le supporter. »
Mills era un buen hombre, consciente y experimentado, pero con tendencias a ser algo prolijo, igual que otros veteranos, entre los que el propio Metz se incluía con inclinaciones a volverse impaciente.
Mills était un bon flic, consciencieux et connaissant son boulot, mais il avait tendance à devenir un tant soit peu verbeux, exactement comme d’autres vétérans, se rappela Metz, avaient tendance à devenir impatients.
Cuando se extendió el rumor de que estaba en marcha semejante obra, los editores se mostraron interesados, pero como a la muerte de su autor pudo comprobarse que se trataba de un relato inmoderadamente prolijo y terriblemente aburrido, nunca llegó a publicarse, ni siquiera de forma privada.
Lorsque le bruit courut qu’il concevait cette œuvre, les éditeurs rivalisèrent d’ardeur pour en acquérir les droits mais, après sa mort, elle se révéla si excessivement verbeuse et insupportablement ennuyeuse qu’elle ne fut même pas publiée à compte d’auteur.
Un periodista estaba entrevistando a un criminólogo tan prolijo como grave.
Un journaliste interviewait un criminologue bavard, mais grave.
Entonces tus amigos te catalogarán de excesivamente prolijo.
Ce sera à juste titre que tes amis te taxeront de bavard quand tu les leur rapporteras.
Rezar es hablar con Dios: una conversación agradable, prolija y lenta.
Prier, c’est bavarder avec Dieu. Une gentille petite conversation, en prenant son temps.
En un cartel de bienvenida inusualmente prolijo, habían leído que los caminos existentes no eran originales, sino más bien «sendas de deseo», atajos que la gente tomaba chafando la vegetación y que, con el paso de los años, parecían intencionados.
Une pancarte étonnamment bavarde à l’entrée expliquait que les sentiers n’étaient pas d’origine mais dessinaient des « lignes de désir », des raccourcis qu’empruntaient les gens en piétinant les herbes sauvages et qui finissaient par sembler tracés de manière intentionnelle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test