Translation for "es potable" to french
Similar context phrases
Translation examples
Era japonés, potable, no excesivamente caro y, a fin de cuentas, el alcohol era alcohol.
D'une marque japonaise, buvable, pas outrageusement chère, et puis, de toute façon, l'alcool c'était toujours de l'alcool, hein ?
Estaban tomando la bebida nacional de Italia, un líquido viscoso que llamaban café —o más bien caffè—, pero que solo con tres terrones de azúcar y una buena cantidad de leche se convertía en algo potable.
Ils s’employaient à déguster la boisson nationale, un liquide noirâtre qui passait pour être du café, ou plutôt du caffè, mais qui, pour être buvable, nécessitait qu’on y ajoute au moins trois morceaux de sucre et plus qu’un nuage de lait.
Acampamos durante tres días en una isla del otro lado del canal que nos separaba de los Tres Viejos, donde había una laguna cerrada que brindaba un lugar seguro para amarrar el barco en cualquier tiempo y tenía un pozo de agua potable aunque algo turbia, escondido entre las palmeras.
Nous avions campé pendant trois jours, en face des Trois Vieux, sur une autre île, qui offrait un mouillage sûr dans un lagon fermé et de l’eau tout juste buvable, dans un puits creusé parmi les palmiers.
Así descendieron desde las dulces colinas de la Brianza hasta la llanura milanesa, en las cercanías de Monza había un local abierto, como era de suponer no tenían whisky potable, el local más que un café era una especie de cuadra, pero el David de Miguel Ángel empezaba a ponerse pálido y había que darle carburante.
Ainsi, ils descendirent des douces collines de la Brianza vers la plaine de Milan. Dans les environs de Monza, il y avait un café ouvert. Naturellement il n’y avait pas de whisky buvable. Plus qu’un café, c’était une espèce de grosse étable, mais le Davide michélangelesque commençait à pâlir et il fallait refaire le plein.
Tengo graf que ustedes no querrán tomar a esta hora tan temprana del día y puede que a ninguna dada su edad (si me perdonan la franqueza de referirme con tanto descaro a su juventud, pues la juventud no es nada de lo que uno tenga que avergonzarse, ¿verdad?, todos hemos sido jóvenes alguna vez) y también tengo té blanco helado, que les recomiendo muy encarecidamente pues lo hace la mujer de Dave, que tiene muy buena mano con casi todo lo que es potable.
J’peux vous offrir du graf, dont vous voudrez p’t-être point si tôt dans la journée – ou même point du tout, étant donné votre âge (et si vous voulez bien m’excuser de faire état si crûment d’vot’ jeunesse, car la jeunesse n’est point chose dont on doive avoir honte, puisque on a tous été jeunes un jour ou l’aut’), mais j’ai aussi du thé blanc glacé, que je vous recommande cordialement, car c’est la femme de Dave qui l’fait et elle est passée maîtresse en matière de tout ce qu’est buvable.
—¿Tiene agua potable?
— Avez-vous de l’eau potable ?
—¿Es agua potable limpia?
— C’est une eau potable ?
Tampoco había agua potable.
Il n’y avait pas d’eau potable.
Estamos hablando de agua potable.
Il s’agit d’eau potable !
El agua seguirá siendo potable.
L’eau sera toujours potable.
Lástima, porque aparte de eso está potable.
Dommage sinon elle est potable.
Los hace digeribles, potables.
Elle les rend digestibles, potables.
Menos agua potable.
Moins d’eau potable.
Barriles de agua potable.
Bidons d’eau potable.
—¿Es que hay vino potable en vuestra bicoca?
– Est-ce qu’il y a du vin potable dans votre bicoque?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test