Translation for "es necesario decir" to french
Translation examples
Si es necesario decir no, lo dirá sin cobardía.
S’il faut dire non, il le fera sans lâcheté.
En su disculpa era necesario decir que había llamado, aunque luego no hubiera esperado la respuesta.
À sa décharge, il faut dire qu'il avait frappé, même s'il n'avait pas attendu la réponse pour entrer.
Es, naturalmente, muy bella, casi toda esa gente lo es, pero es necesario decir que ella lo es de una forma particular, y sin quererlo.
Elle est, naturellement, très belle, ils le sont presque tous, dans ce monde-là, mais il faut dire qu’elle l’est d’une manière particulière, et sans le vouloir.
Hay una cosa triste y dura que es necesario decir: al hombre, hoy en día, no lo corrompe el mundo; él lo conoce demasiado;
Chose triste et dure à dire, mais qu'il faut dire: l'homme aujourd'hui n'est pas corrompu par le monde, il le connaît trop bien;
Bien, aquí no sólo tenemos el terror, sino más bien la violencia organizada de los trabajadores como aplicada a la burguesía.[…] Es necesario decir clara y sinceramente a los trabajadores que no estamos a favor de las coaliciones con los mencheviques o demás.
Nous, nous n’avons pas simplement la terreur, mais la violence organisée des ouvriers appliquée à la bourgeoisie […] Il faut dire clairement et sincèrement aux ouvriers que nous ne sommes pas favorables à une coalition avec les mencheviks et les autres ; ce n’est pas là l’essentiel.
no es solamente a esto a lo que es necesario decir adiós, sino a otra cosa aún, id est, que es muy penoso de formular, a una ambición ignorada, vertiginosa, que hace latir mi corazón, y que me arroja a la botella, a la pipa, un poco para tratar de aturdirme, y un poco también para poder, gracias a su embriaguez, hundirme con más ardor en los nuevos sueños que me sugiere esta ambición.
ce n’est pas seulement à cela qu’il faut dire adieu, mais à autre chose encore, id est, c’est pénible à formuler, à une ambition ignorée, vertigineuse, qui fait battre mon cœur, qui me jette à la bouteille, à la pipe, un peu pour essayer de m’étourdir, un peu aussi pour pouvoir, grâce à leur griserie, m’enfoncer avec plus d’ardeur, dans les rêves nouveaux que me suggère cette ambition. — Hum.
Es apenas necesario decir lo bien dispuesto que se sentía Jacob con respecto a ellos;
à peine est-il nécessaire de dire à quel point Jacob se sentait favorablement disposé à leur égard ;
Nadie decía nada en voz alta, pero en Haven ya no era necesario decir las cosas en voz alta.
Rien n’avait vraiment été dit, mais à Haven, il n’était plus nécessaire de dire les choses.
Cuando es necesario decir la verdad absoluta, un rom habla en el lenguaje de su propio pueblo.
Quand il est nécessaire de dire la vérité absolue, un Rom utilise la langue de son peuple.
Es necesario decir que el labio superior está ligeramente cubierto de un vello lleno de gracia.
Il est nécessaire de dire que le dessous du nez est légèrement estompé par un duvet plein de grâce.
Ferdinand ejerció tan grande influencia en los destinos de esta familia, que es necesario decir algunas palabras acerca de él.
Ferdinand eut sur les destinées de cette famille une si grande influence, qu’il est nécessaire d’en dire quelques mots.
Cuando fue necesario decir algo para no cargar el último intercambio de palabras con un peso intolerable, dije: – Es un nombre punzante. Vida Winter.
Quand il devint nécessaire de dire quelque chose de manière à ne pas rendre l’échange précédent trop pesant, je remarquai : « C’est un nom plein de piques. Vida Winter.
Como sucede en los momentos mejores de la vida de una pareja, yo había reconstruido instantáneamente el curso de los pensamientos de Olivia sin que fuera necesario decir nada más, y esto porque en mi mente se habían encadenado las mismas asociaciones, aunque de una manera más lenta y brumosa, tanto que sin Olivia no lo hubiera notado.
Comme il arrive dans les meilleurs moments de la vie d’un couple, j’avais instantanément reconstruit le cours des pensées d’Olivia, sans qu’il soit nécessaire d’en dire plus : et ceci parce que l’enchaînement des associations s’était aussi déroulé dans mon esprit, quoique de façon plus engourdie et brumeuse, de sorte que je n’aurais pu, sans elle, en prendre conscience.
Para comprender el sufrimiento del pobre vicario es necesario decir que, dotado de una locuacidad vacua y sonora como el sonido que haría un globo si se le golpeara, pretendía, sin haber jamás podido dar a los médicos la razón de su creencia, que las palabras favorecen la digestión.
Pour comprendre la souffrance du pauvre vicaire, il est nécessaire de dire que, doué d’une loquacité vide et sonore comme le retentissement d’un ballon, il prétendait, sans avoir jamais pu donner aux médecins une seule raison de son opinion, que les paroles favorisaient la digestion.
Será necesario decir algunas palabras sobre este personaje: Gerardo de Ridefort, caballero flamenco, en un principio allegado del conde de Trípoli, sentía por este último un odio mortal, pues el conde había concedido a otro la mano de la heredera de Botrun que antes le había prometido a él. Raimundo III había dado preferencia a un rico mercader italiano a cambio de diez mil besantes.
Il est nécessaire de dire quelques mots sur ce personnage : Gérard de Ridefort, chevalier flamand d’abord familier du comte de Tripoli, avait voué à ce dernier une haine farouche, parce que le comte avait accordé à un autre la main de l’héritière de Botrun qu’il avait promise à Gérard : Raymond III, pour une somme de dix mille besants avait accordé la préférence à un riche marchand italien ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test