Translation for "es monte" to french
Translation examples
—¿Monta, la princesa, monta?
— Monter la princesse, monter elle ?
Pero no era el Monte.
Mais ce n’était pas le Mont.
Sobre Montes Azules) ¿Qué chingaos era Montes Azules?
À propos de Montes Azules.) Mais c’était quoi, bordel, Montes Azules ?
Se hablará del Mont-Oriol como se habla del Mont-Dore.
On dira le Mont-Oriol, comme on dit le Mont-Dore.
–¡El Monte Cristo!
Le Monte Christo !
—¿Es el monte Tantiss?
— C’est le Mont Tantiss ?
–¿Qué es el monte Othrys?
— Qu’est-ce que le mont Othrys ?
—Se monta a mano —explicó Bond—.
— Le montage est manuel, répondit Bond.
¡Soy yo quien montó el primer avión de la Argentina!».
C'est moi qui ai fait le montage du premier avion d'Argentine!»
—Es el año 1910, señor… ¡Soy yo quien montó, aquí, el primer avión de la Argentina!
– Ça date de 1910, Monsieur… C'est moi qui ai fait le montage, ici, du premier avion d'Argentine!
Luego montó las principales subestructuras arriba en el acantilado, donde la luz era, más fuerte.
Elle procéda au montage des superstructures au sommet de la falaise, où elle bénéficiait de plus de clarté.
Uno monta un rompecabezas con trozos de todo un poco. Cambia de sitio y reorganiza. Hace un collage. Un montaje. Una reunión.
On rassemble à la manière d’un puzzle des bribes de tout et de n’importe quoi. On bat, on mélange et on réorganise. Collage. Montage. Assemblage.
Antes de que me diera tiempo a pronunciar la mitad de mi discurso, los que estaban más lejos habían tirado ya el pico, la pala, y habían empezado a huir, monte arriba.
Je n’avais pas prononcé la moitié de mon discours que ceux qui se trouvaient le plus loin de moi s’étaient déjà débarrassés de leur pioche, de leur pelle, pour fuir vers le haut de la montage.
—Si tú montas la tienda, yo iré a echar un vistazo al Thor, para asegurarme de que estamos listos para ir a sacarlo de ahí enseguida, si hace falta. —Me parece bien.
— Terminez le montage de la tente et j’irai inspecter Thor. Il faut veiller à ce que tout soit prêt pour voler à son secours en cas de besoin. — D’accord. »
Es decir, se hacen igual que las películas cinematográficas: cada escena se filma varias veces desde distintos ángulos y a diferentes distancias focales, con preferencia en escenarios naturales, y luego se monta según las indicaciones del director.
En d’autres termes, on procède comme au cinéma, en multipliant les plans avec des focales et des angles différents, prise après prise, en extérieurs plutôt qu’en studio, après quoi le montage se fait au gré du réalisateur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test