Translation for "es discursiva" to french
Translation examples
Esto es preciso determinarlo por medio del razonamiento discursivo.
Ceci doit être établi par le raisonnement discursif.
No hay ninguna necesidad de refutar sus ideas por medio del razonamiento discursivo.
Il n'est pas nécessaire de réfuter ses idées par un raisonnement discursif.
En este sentido pueden ser calificados de discursivos y científicos.
On peut dire en ce sens qu'elles sont discursives et scientifiques.
Otras cartas resultaban más expansivas y discursivas, incluso didácticas.
Il y avait d’autres lettres plus expansives et plus discursives, didactiques même.
También es el punto en el que los pensamientos discursivos se ven suspendidos temporalmente.
C’est aussi le point où les pensées discursives sont temporairement suspendues.
Puede que en el curso de los siglos haya tenido bastante con el simple estilo discursivo.
Peut-être qu’au cours des siècles il en a eu assez du style simplement discursif.
Productos anecdóticos, discursivos, de cínica franqueza, emocionantes y, por supuesto, divertidos.
Produits anecdotiques discursifs, d’une franchise cynique, émouvants et, naturellement, distrayants.
Pero ninguna proposición metafísica debe contradecir ninguno de los descubrimientos del razonamiento discursivo.
Toutefois aucune proposition métaphysique ne doit contredire les découvertes du raisonnement discursif.
No hay ninguna necesidad de refutar sus argumentos por medio del razonamiento discursivo y el análisis crítico.
Il est donc inutile de réfuter leurs chaînes d'arguments par le raisonnement discursif et l'analyse critique.
Durante el breve intervalo de tiempo en el que nuestro espíritu no se encuentra obstruido por pensamientos discursivos, contemplemos su naturaleza.
Durant le bref laps de temps où notre esprit n’est pas encombré de pensées discursives, contemplons sa nature.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test