Translation for "es de pecado" to french
Translation examples
Los niños de Pecado.
Les dignes enfants du Pater Pécheur.
—Se dice el pecado, pero no el pecador.
— On dit le péché, pas le pécheur.
Además, se dice el pecado pero no el pecador.
En outre, on dénonce le péché, jamais le pécheur.
No necesito castigar a las personas por haber pecado.
Je n’éprouve aucun besoin de punir les pécheurs.
—¡Infractor! —¡Pecador que conduce a la grey al pecado!
 Schismatique ! — Pécheur, qui entraîne les autres à pécher !
Pero el regalo de la redención recae en la víctima del pecado y no en el pecador.
Mais ce n’est pas au pécheur qu’il incombe d’accorder ou non la rédemption.
—Ya casi hemos llegado —dijo el Pater Pecado—. Casi hemos llegado.
— Nous sommes presque arrivés, disait le Pater Pécheur.
Yo, por mi parte, nunca he sido lo suficientemente fuerte como para separar el pecado del pecador.
Mais pour ma part je n’ai jamais été capable de séparer le péché du pécheur.
—Ya casi hemos llegado —les canturreó Pecado una y otra vez—. Casi hemos llegado…
— Nous y sommes presque, leur serinait inlassablement le Pater Pécheur. Nous y sommes presque…
todos mis pecados... mis pecados... pecados...
Et je déteste tous mes péchés… tous mes péchés… mes péchés
Pecado, pecado…, ¿qué es el pecado, hermano mayor?
Le péché… le péché… Qu’est-ce donc que le péché, Frère Aîné ?
¡Sí, yo he pecado he pecado mucho!
Oui, j’ai péché, j’ai grandement péché !
—He pecado, maestro, he pecado...
— J’ai péché, maître, j’ai péché
—Por mis pecados, detective Shemets, por mis pecados.
— Pour mes péchés, inspecteur Shemets, pour mes péchés.
Será un pecado también. Un pecado, pero tenía que hacerlo.
Ce sera également un péché. » Un péché, oui, mais il devait le faire.
Los pecados grandes se llamaban pecados mortales.
Les gros péchés s’appelaient péchés mortels.
Pecado venial, sin embargo, pecado venial.
Péché véniel, cependant, péché véniel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test