Translation for "es buena manera" to french
Translation examples
¿No sería una buena manera de hacerlo?
Est-ce que ça ne serait pas le bon moyen ?
—Una buena manera de tranquilizar a sus presas potenciales.
— Un bon moyen de rassurer leurs proies potentielles.
Aunque sin duda sería una buena manera de atormentar a los dioses».
Mais ce serait sans doute un bon moyen de torturer les dieux.
Me parece una buena manera de celebrar la ocasión, ¿no crees?
Un bon moyen de célébrer l’occasion, tu ne crois pas ?
Matarnos a todos sería una buena manera de librarse de esa obligación.
Nous tuer tous aurait été un bon moyen de se dégager de cette obligation.
Es una buena manera de evitar una auténtica revolución.
C’est là un bon moyen d’empêcher une vraie révolution.
Era una buena manera de darme presencia de ánimo para empezar.
C’était, pour le début, un bon moyen de me donner de la présence d’esprit !
—Esta es una buena manera de hacerse matar, señor Eggleston —le avisé mientras me echaba atrás en el asiento. —No hay buenas maneras de hacerse matar, señor Cosgrove.
— Voilà un bon moyen de se faire tuer, M. Eggleston, lui dis-je. — Les bons moyens de se faire tuer, ça n’existe pas, M. Cosgrove.
Tuviste mala suerte, pero encontraste una buena manera de lidiar con ella.
Tu n’as pas eu de chance, mais tu as trouvé le bon moyen de faire face à la situation.
Y contar historias de otras personas es una buena manera de conseguirlo.
Et raconter l'histoire des gens m'a paru un bon moyen de le faire.
Sí, una buena manera de decirlo.
Oui, c’est une bonne façon de l’exprimer.
Es una buena manera de evitar peleas.
C’est une bonne façon d’éviter de graves bagarres.
Es una buena manera de volverme hacia los vivos.
C’est une bonne façon de me retourner vers les vivants.
Solo es una buena manera de llevar los negocios.
C’est une bonne façon de gérer les affaires, c’est tout.
Es una buena manera de medirla, más segura incluso que otras.
C'est une bonne façon de la mesurer, plus sûre que d'autres, même.
—Es una buena manera de morir —dijo Peonía, suavemente.
— C’est une bonne façon de mourir, dit doucement Pivoine.
No era una buena manera de empezar en Belverus: imaginando cosas.
Se laisser impressionner n’était pas une bonne façon de commencer sa vie à Belverus.
—No había ninguna buena manera de decírselo, ¿o sí? Miles negó con la cabeza.
« Il n’y avait pas de bonne façon de le lui annoncer, si ? » Miles secoua la tête.
—Es una buena manera de conservar a un hombre —dijo la señora Moffat—.
— C’est une bonne façon de garder un homme, approuva Mrs. Moffat.
Una buena manera de empezar, pensó, sería pasar unos días en Londres.
Une bonne façon d’inaugurer son plan d’évasion, se dit-il, serait de passer quelques jours à Londres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test