Translation for "es anuncio" to french
Translation examples
Era un anuncio, casi un anuncio.
C’était une pub, quasiment une pub.
¿No has visto mis anuncios?
Tu n’as pas vu mes pubs ?
¿Y te acuerdas de qué anuncio era?
Vous vous rappelez quelle pub c’était ?
—No, ellos estaban viendo anuncios.
— Ils regardaient la pub.
—Un anuncio de la tele.
— Une pub, à la télé.
—Para los anuncios de televisión.
— Pour des pubs à la télé.
Un anuncio de Heineken.
Une pub pour Heineken.
—¡Durante los anuncios!
— Pendant la pause pub !
«Una decepción.» ¡Si era el anuncio!
Ce serait ça, la pub !
LOS ANUNCIOS BAJO ATAQUE
LES CASSEURS DE PUB
—Un momento, le anuncio… Le anuncio
— Une seconde, je vous annonce… Je vous annonce
Los encontré por un anuncio. —¿Un anuncio?
Je les ai rencontrées par petites annonces. — Par petites annonces ?
—Pero el periódico trae un anuncio… —¿Un anuncio?
– Mais il y a une annonce dans le journal… – Une annonce ?
—Los anuncios del día, los anuncios especiales.
— Les annonces du jour, les annonces spéciales.
—¿Anunció que se marchaba? —No anunció nada.
— Il a annoncé qu’il s’absentait ? — Il n’a rien annoncé du tout.
Manténgame al corriente, Decambrais, anuncio por anuncio.
Tenez-moi au courant, Decambrais, annonce par annonce.
—¿Qué hay de ese anuncio?
— Qu’est-ce que c’était que cette annonce ?
Muchos anuncios. Puede que siempre fueran anuncios.
Surtout les annonces, pour le boulot. Peut-être juste les annonces.
—¿Por qué ese anuncio?
— Pourquoi cette annonce ?
—No, nada de anuncios.
— Non, pas d’annonces.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test