Translation for "era la pesca" to french
Translation examples
Por lo de la pesca.
À cause de la pêche.
La pesca no era lo suyo.
La pêche n’était pas son truc.
¿Qué tendrá la pesca para los hombres?
Qu’est-ce qu’ils ont avec la pêche ?
Quizá sea un lugar excelente para la pesca… —¡La pesca!
Évidemment c’est peut-être très bien pour la pêche, dis-je. — La pêche !
Pero, sobre todo, la pesca.
Mais plus que tout il y avait la pêche.
Pero, para mí, la pesca era la caña.
Mais la pêche pour moi, c’était à la ligne.
¿De la pesca en Francia?
De la pêche en France ?
A LA PESCA DE RECUERDOS
À la pêche aux souvenirs
—Pero dicen que la pesca
– Mais l’on dit que la pêche
–Una historia de pesca.
– Une histoire de pêche.
—No sabía que hubiera pesca en el río.
— Je ne savais pas qu’on pêchait dans la rivière.
Tenía una escopeta que creo que había robado y me llevaba de pesca y de caza, que era de lo que vivíamos.
Il avait un fusil, qu’il avait volé, je crois bien, et on pêchait et on chassait et c’était comme ça qu’on vivait.
Incluso podría irse a vivir con aquellos suegros desconocidos y aficionados a la caza, al tiro y la pesca.
Elle pourrait même aller vivre avec cette belle-famille inconnue qui chassait, tirait et pêchait.
Los fines de semana, sus padres preferían llevarla a dar largas caminatas por el bosque, o bien se iba de pesca con el padre.
Le week-end, ses parents préféraient l’emmener faire de grandes balades en forêt, ou alors elle pêchait avec son père.
– preguntó Paul. –Charlie era un veterano. Pescó en estas aguas durante años, incluso cuando tenía dificultades para moverse debido a unos problemas con una pierna.
s’informa Paul. — Un vieux de la vieille qui péchait dans ces eaux depuis des années, même quand sa mauvaise jambe l’a gêné pour se déplacer.
Una vez instalado cómodamente allí, pescó en el sagrado río Isuzu y utilizó halcones para capturar pequeños pájaros en el bosque sagrado.
Une fois installé, il péchait dans la rivière sacrée Isuzu, et, à l’aide de faucons, attrapait de petits oiseaux dans la forêt sacrée.
Lo vieron en la pesca, la ca­za y la cetrería, en consejo con sus ministros y monarcas, holgán­dose con sus esposas y concubinas, en el banquete con los sacer­dotes del templo.
Il péchait, chassait avec ses faucons. Il tenait conseil avec ses ministres et ses monarques, il badinait avec ses femmes et ses concubines, il célébrait le culte en compagnie des prêtres du temple.
La atmósfera se había enfriado notablemente, pero no llovía con demasiada frecuencia. Debido a esta circunstancia, las barcas se aprestaban para la campaña del arenque, cuya pesca se hacía a menos de una milla de la escollera.
Le fond de l’air était plus froid, mais il ne pleuvait pas trop souvent et on venait d’armer les chaloupes au hareng, qu’on pêchait à moins d’un mille des jetées.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test