Translation for "equiparable" to french
Equiparable
  • comparable
Translation examples
comparable
—Si las fuerzas son equiparables, sería posible.
— Si les forces en présence étaient comparables, ce serait possible.
Observarla me elevó a un estado de felicidad equiparable al de ella.
L’observer m’a mis dans un état d’euphorie comparable au sien.
De inmediato, se adueñó de él un pánico equiparable al de la enana.
Il connut un moment de panique comparable à celle de la naine.
¿Era algo equiparable a esas enfermedades de la infancia que tienen nombres tan curiosos: tosferina, varicela, escarlatina?
Était-ce comparable à ces maladies de l’enfance qui ont de drôles de noms : coqueluche, varicelle, scarlatine ?
Como el Kilimanjaro estaba en la franja del ecuador, se respiraba allí un clima más benigno que en otros montes de altura equiparable.
Le Kilimandjaro étant sur l’équateur, le climat était plus doux que sur les sommets comparables ailleurs.
Pasarías a la historia como Pepe Carvalho y Bleda, equiparables a Sherlock Holmes y el doctor Wátson.
Tu passerais à la postérité comme Pepe Carvalho et Blette, comparables à Sherlock Holmes et le docteur Watson.
Muchos supuestos violadores de las leyes del copyright no tratan de vender un artículo equiparable con el original ni de hacerlo pasar por el auténtico.
Plusieurs supposés violateurs du droit d’auteur ne songent nullement à vendre une marchandise comparable ni à se faire passer pour l’original.
El horror se apoderó súbitamente de él, sólo equiparable a lo que había sentido en 1915, al tener que hundir inevitablemente su bayoneta en el cuerpo de un soldado ruso.
Un sentiment d’horreur le submergea, comparable à celui qu’il avait éprouvé quand, en 1915, lors d’un corps à corps, il n’avait eu d’autre solution que d’enfoncer sa baïonnette dans le ventre d’un soldat russe.
A estas alturas de la investigación, en la que nos encontramos ante cientos, posiblemente miles, de pistas por investigar, las pesquisas policiales son equiparables a buscar una aguja en un pajar.
À ce stade de l’enquête, où des centaines, peut-être des milliers d’éventualités restent encore à vérifier, le travail de recherche est comparable à la proverbiale chasse à l’aiguille dans la botte de foin.
Por lo general, las pesco (o, al menos, les echo el anzuelo) en la sala de lectura de la biblioteca, lugar equiparable a la pasarela de una función de varietés en lo tocante a su capacidad de estimular y centrar mi deseo.
D’habitude, je les drague dans la salle de lecture de la bibliothèque, un endroit comparable au promenoir d’un music-hall par son pouvoir de stimuler et d’aiguiser mes désirs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test