Similar context phrases
Translation examples
Me levanté, me envolví en la capa y salí al exterior.
Je me levai et m’enroulai dans ma cape pour sortir.
Me envolví avergonzada en la manta y los miré boquiabierta.
Gênée, je m’enroulai dans ma couverture et les regardai bouche bée.
Me envolví la mano izquierda en la toalla y traté de mover la manija.
J’enroulai ma main gauche dans la serviette pour ouvrir le loquet.
Me envolvía las piernas en una manta eléctrica, sonriendo a pesar del dolor.
Je m’enroulais les jambes dans une couverture chauffante, souriant malgré la douleur.
Me envolví en la manta y me acurruqué como pude, convencido de que no iba a pegar ojo.
Je m’enroulai dans la couverture et m’installai comme je pus, persuadé de ne pas fermer l’œil de la nuit.
Apretaba los puños en los bolsillos de mi abrigo, me envolvía en torno a mis dientes apretados, avanzaba.
Je serrais les poings dans les poches de mon manteau, je m’enroulais autour de mes dents serrées, j’avançais.
lo desinfecté con algo increíblemente doloroso y me envolví el pie en una gasa estéril.
Pour terminer, je la désinfectai avec un produit qui m’infligea d’insoutenables souffrances et enroulai un bandage stérile autour de mon pied.
Me subí la cremallera de la chaqueta de caza hasta bien arriba y me envolví en la bufanda por encima de la nariz.
Je remontai la fermeture Éclair de mon manteau le plus haut possible, enroulai mon écharpe sous mon nez.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test