Translation for "envolvieron" to french
Translation examples
Los brazos de Bob me envolvieron.
Les gros bras de Bob s’enveloppaient autour de moi.
Los otros envolvieron al general en su sábana y lo levantaron.
Les autres enveloppaient le général dans son drap et le soulevaient.
Su voz y sus ojos me envolvieron casi con fuerza física.
Sa voix et ses yeux m’enveloppaient avec une force presque physique.
Me hicieron olvidar por completo mi situación personal. Me envolvieron con sus problemas y con su aliento.
Ils m’ont fait complètement oublier ma situation personnelle, ils m’enveloppaient de leurs problèmes et de leur haleine.
—Allá va otro —dijo Jorian, cuando las llamas rojizas envolvieron un navío.
— En voici un autre, dit Jorian, alors que des flammes rougeoyantes enveloppaient un navire.
Sus enormes alas negras lo envolvieron como un sudario, y sus ojos zafiro brillaron en la noche.
Ses ailes immenses l’enveloppaient comme un linceul noir et ses yeux de saphir étincelaient dans la nuit.
Unos zarcillos de arena y polvo de aspecto delicado envolvieron al pesado transporte, como los brazos de un amante.
Des vrilles douces de sable et de poussière tournaient autour du transporteur et l’enveloppaient comme des entités amoureuses.
Me envolvieron las nubes frías y tuve la sensación irreal de volar a través de un huracán en medio de un raid aéreo.
Des nuages glacés m’enveloppaient, et j’éprouvai la sensation irréelle de traverser un ouragan au milieu d’un raid aérien.
Prosiguió la excavación, con el resultado de varias fulguritas más que se envolvieron en papel de seda y se metieron en cajas de madera.
Ils déterrèrent plusieurs morceaux de fulgurite qu'ils enveloppaient au fur et à mesure dans du papier et rangeaient dans des caisses en bois.
Envolvieron su cadáver en una sábana como esta.
— Son corps a été enveloppé dans un drap comme celui-là...
—¿Quizás envolvieron el cuerpo en la sábana más tarde?
— Ils l’ont peut-être enveloppé après ?
La envolvieron en una sábana sucia y la colocaron sobre una camilla.
Il le fit envelopper dans un drap sale et déposer sur une civière.
—Al parecer, le envolvieron con una alfombra, le bajaron y le metieron en una furgoneta.
— Il semblerait qu’ils l’aient enveloppé dans une espèce de carpette pour le descendre dans une camionnette.
Luego lo rodearon con piedras calientes y lo envolvieron en toallas.
Enfin, ils l’entourèrent de pierres chaudes enveloppées dans des serviettes.
Aparecieron las primeras llamas y al cabo de unos segundos las llamas envolvieron todo el fuselaje.
De la fumée s’éleva de la queue et soudain le fuselage fut enveloppé par les flammes.
Envolvieron a Musgrave en una cubierta de polietileno y lo metieron al Bethlehem a través de la torreta.
Musgrave fut enveloppé dans un suaire de polythène et introduit dans la tourelle du Bethléem.
Después envolvieron platos y vasos y los depositaron en el suelo de la ducha.
Ils en tapissèrent le sol de la douche avant d’y déposer des assiettes et des verres préalablement enveloppés.
Sin hablar, los hombres se envolvieron las cabezas de modo que sólo se les vieran los ojos.
Les hommes s’étaient enveloppé la tête dans leur turban en ne laissant qu’une fente pour les yeux et ils ne parlaient pas.
Introdujeron la carta de Revathy en una pequeña fiambrera de plástico hermética y la envolvieron con la bandera.
On enferma la lettre de Revathy dans un récipient hermétique qui fut ensuite enveloppé dans le drapeau.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test