Translation for "envarado" to french
Similar context phrases
Translation examples
Una ceremonia un tanto envarada, ¿no te parece?
Ce genre de cérémonie a quelque chose de rigide et de guindé, vous ne trouvez pas ?
De esta guisa, iniciamos una envarada procesión hacia los ascensores.
Ainsi, dans cette formation rigide, nous nous dirigeâmes en cortège vers l’ascenseur.
—Muy bien, milord —dijo Vorpatril, envarado y todavía receloso.
— Très bien, monseigneur, répondit Vorpatril d'un ton rigide et soupçonneux.
La ira había envarado su cuerpo, pero sus manos entrecruzadas temblaban como en un ataque de epilepsia.
Le corps de la femme était rigide de fureur, mais ses mains tremblaient.
Estaba sentada, envarada y ausente, como si no pudiese soportar el hallarse cerca de mí.
Elle se tenait rigide et lointaine, comme si elle ne pouvait pas supporter d’être près de moi.
Empecé a sentirme tan envarado como el bote mismo, pero tomando sobre mí parte de la culpa.
Je commençais à me sentir aussi rigide que le bateau. J’en portais cependant une part de responsabilité.
Se mantenía envarado, toqueteando el puño de su espada con la mano diestra, aunque su rostro permanecía impasible.
Il était rigide, la main droite posée sur la garde de son épée, le visage impassible.
Pero Colomba solo respondió a un Curcio inusualmente formal y envarado, a quien aseguró que estaba a punto de marcharse para unas largas vacaciones.
Mais Colomba n'avait répondu qu'à Curcio, qui s'était montré inhabituellement formel et rigide.
El hijo del general Murray, el teniente Jimmy Murray, que no era tan envarado como su padre, estalló en placenteras carcajadas.
Le fils du général Murray, le lieutenant Jimmy Murray, moins rigide que son père, hurla de rire.
Más bien le excitaba mofarse con el rabillo del ojo de aquel tipejo envarado cuya obra trastocaba a su capricho—.
Cela l’excitait plutôt de narguer du coin de l’oeil le bonhomme rigide dont il était en train de remanier l’oeuvre à sa fantaisie.
El general, envarado en la silla; la detenida, envarada en la silla.
Le général, raide sur son siège, la prisonnière, raide sur sa chaise.
Todo muy envarado, para empezar.
Très raide au début.
   Y era muy orgulloso y envarado;
Très raide et tout fier, il me dit :
Él la siguió, envarado. —¿Dónde estabas?
Il la suivit les jambes raides. — Où tu étais ?
Hace un gesto con una mano envarada.
Il esquissa un geste de sa main raide.
Ésta, envarada, correcta, estaba en inglés.
Celle-ci était en anglais, raide, correcte.
Puntillosa y envarada, desvió la vista.
Elle détourna les yeux, raide et visiblement hérissée.
Tenía las piernas envaradas y calambres en los músculos de los hombros.
Il avait les jambes raides et des crampes dans les épaules.
Caminaba envarada y evitando mis ojos.
Elle revint, la démarche raide, évitant de croiser mon regard.
Entraron tras ella en la sala de estar con aire envarado.
Ils la suivirent dans la salle de séjour d’une démarche raide.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test