Translation for "entrevistarme" to french
Translation examples
—¿Y ha venido inmediatamente a entrevistarme?
– Et aussitôt vous êtes venu m’interviewer ?
– ¿Usted quiere entrevistarme?
– Vous voulez me faire une interview ?
Son los cabrones de los periodistas, que quieren entrevistarme.
Ce sont ces enculés de journalistes qui veulent m’interviewer.
—¿Qué quería? —preguntó Margrit. —Quería entrevistarme.
– De quoi s’agissait-il ? dit Margit. – Il voulait m’interviewer.
Quiso entrevistarme, pero creo que la mandé a paseo.
Elle tenait absolument à m’interviewer mais je crois lui avoir répondu d’aller se faire voir.
—Está bien —dijo—. Así que quiere entrevistarme, muy bien, le creo.
— Bon, bon, je vous crois. Vous voulez m’interviewer, je vous crois.
Puedes entrevistarme y te contaré toda la historia con mis propias palabras.
Vous pouvez m’interviewer, je vous raconterai toute l’affaire avec mes mots à moi.
– Me lo mandó Miss Mary con unos americanos que vinieron a entrevistarme.
– C’est miss Mary qui me l’a fait envoyer par des Amé­ri­cains qui sont venus m’interviewer.
—Puedes entrevistarme a mí —propuso Amos sin esconder una mirada lasciva.
— Vous pouvez m’interviewer, moi, dit Amos sans vraiment dissimuler un regard concupiscent.
—Mañana va a entrevistarme un periodista del Wenhui.
– Un journaliste du Wenhui veut m’interroger.
—Sé tantas cosas sobre él porque fui a México a entrevistarme con él.
— Je sais tout ça parce que j’ai pris l’avion pour aller l’interroger au Mexique.
—Les conté que tenía que ir a una zona remota para entrevistarme con un agente encubierto.
— J’ai dit que je disparaissais dans la nature pour interroger un agent infiltré.
Basándome en lo que acaba de decirme, sin embargo, creo que tengo la obligación moral de entrevistarme con él.
Étant donné ce que vous m’avez rapporté, toutefois, je crois être moralement tenu de l’interroger.
Pero conseguí entrevistarme con el anciano que había sido su ayudante en Oxford durante más de treinta años.
Mais j’ai pu interroger le vieux monsieur qui a fait le ménage de son logement d’Oxford pendant plus de trente ans.
Estaría bien que también se pudiera viajar al futuro con el cronógrafo; así podrías entrevistarme directamente…
Si seulement je pouvais aussi voyager dans le futur avec le chronographe, tu pourrais alors m'interroger...
¿Jack Crawford envía a una estudiante a entrevistarme? —Golpeó la tarjeta contra su blanca y pequeña dentadura y aspiró su olor.
Jack Crawford envoie une jeune recrue pour m’interroger ? » Il tapota la carte contre ses petites dents blanches et respira son odeur.
Estoy trabajando en un interrogatorio interagencias. Pienso entrevistarme con todos los miembros de esas unidad. —Todavía no me has respondido. ¿Qué motivo hay para que vaya yo a San Diego?
Je suis en train de préparer une enquête et je compte interroger individuellement tous les membres de cette unité. – Tu ne m’as toujours pas dit quel prétexte je fournirai pour ma visite à San Diego.
—Antes de que te autorice a volver a tu casa —dijo al fin el sheriff a Roy—, tendré que entrevistarme con los demás invitados que acudieron a tu casa en esa fatídica noche.
 Avant que je puisse vous autoriser à réintégrer votre domicile, finit par annoncer le shérif à Roy, je vais devoir interroger les autres invités présents chez vous la nuit fatidique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test