Translation for "entregarme" to french
Translation examples
Pero, en la cama, no lograba entregarme del todo.
Mais, au lit, impossible de me lâcher totalement.
—gritó—. ¿Entregarme para casarte con una giganta? ¿Qué fue eso, colega?
– Comment tu as pu me lâcher comme ça ? a-t-il hurlé. Pour une géante, en plus ?
Cuando le dije que prefería mi plan original, accedió de mala gana a entregarme el libro; aunque, en el momento de hacerlo, la traicionaron los nervios y tuve que desasirle uno a uno los dedos con que aferraba el lomo del libro.
Lorsque je lui répondis que je préférais finalement m’en tenir à mon projet initial, elle accepta à contrecœur de me remettre le livre mais, au moment où elle aurait dû le lâcher, ses nerfs la trahirent et je dus déplier un par un ses doigts crispés sur la couverture.
Aquella absurda decisión de mi amigo de entregarme su trabajo y su obsesión de años para cortar así todas sus amarras con aquella historia y con su propia vida me parecía, además, enfermiza y, sobre todo, cobarde: aquéllos eran su problema, su libro, su historia, y no los míos, pensaba.
Cette absurde décision de me confier son travail, et son obsession, depuis des années, de couper ainsi toutes les amarres qui le rattachaient à cette histoire et à sa propre vie me semblaient maladives et surtout lâches : c’était son problème, son histoire, son livre, ce n’étaient pas les miens, pensais-je.
Pero ya no podía entregarme.
Mais je ne pouvais plus m’y abandonner.
Era incapaz de entregarme a los sentimientos verdaderos.
Je n’étais pas capable de m’abandonner à de véritables sentiments.
Quiero entregarme, dejarme arrastrar por ese sentimiento.
Je veux m’y abandonner, me laisser emporter.
Trato de entregarme a la verdadera oscuridad. Quizá me desangre.
J’essaye de m’abandonner aux véritables ténèbres.
¿Cómo podía entregarme a ese hombre que me quiere?
Comment est-ce que je pouvais m'abandonner à cet homme qui m'aimait tant ?
Mi primer deber era proteger a los Moroi y no entregarme a mis propios impulsos.
Mon premier devoir était de protéger les Moroï sans m’abandonner à mes impulsions.
Quiero entregarme a un hombre, a la ciudad, a la vida y, finalmente, a la muerte.
Je veux m’abandonner à un homme, à la ville, à la vie et, enfin, à la mort. »
Comprendí que mi espontaneidad, a la que quería entregarme con ella, en una embriagadora ceguera, no era compartida;
Je compris que la spontanéité à laquelle je voulais, dans un vertige aveugle, m’abandonner avec elle, restait esseulée ;
Pero a lo largo de la semana tenía pocas ocasiones de entregarme a semejante dicha. Hacía buen tiempo.
Mais cette joie, je ne pouvais m’y abandonner que rarement, dans la semaine.
Aplaudí cuando la razón perdió la batalla, y la única alternativa que me quedó fue entregarme, aceptar que estaba enamorado.
J’ai applaudi quand la raison a perdu la bataille, et je n’ai eu d’autre solution que de m’abandonner, d’accepter que j’étais amoureux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test