Translation for "entregando" to french
Translation examples
Sigue entregando rehenes a la fortuna.
Il passe son temps à donner des gages au destin.
—¡Me vas entregando rapidito todo lo que llevás, rico hijueputa!
— Tu vas me donner rapidement tout ce que tu as, riche fils de pute.
¿Había entendido bien aquella mujer?, ¿era sólo una excusa de Flores para justificar el dinero que le estaba entregando?, ¿de dónde sacaba tanta pasta aquel pájaro?
Cette femme avait-elle bien entendu ? C’était peut-être simplement un mensonge de Flores pour justifier la provenance de l’argent qu’il voulait lui donner ? D’où cet oiseau-là pouvait-il sortir autant de pognon ?
Mis viáticos, supuse, que Panebianco me estaba entregando allí mismo, en el escenario, frente al público, como si quisiera que el público entero presenciara su gesto, como si quisiera dejar evidencia oficial de su generosidad.
Mes émoluments, j’ai présumé, que Panebianco me remettait en direct, sur scène, en public, comme s’il avait voulu que tout le monde voie son geste, comme s’il avait voulu donner une preuve évidente et officielle de sa générosité.
Si vencía a su adversario, sin darle muerte, ¿no era posible que el coronel republicano tratara de vengarse entregando al gobierno al malévolo Luis Kerneguy, cuya verdadera personalidad no podía por menos de descubrirse en este caso?
S’il ne faisait que vaincre son adversaire sans lui donner la mort, comment pouvait-il savoir si le colonel républicain ne chercherait pas à se venger en livrant au gouvernement le malveillant Louis Kerneguy, dont le rang véritable ne pouvait manquer en ce cas d’être reconnu ?
Se le quedaron en la mente, y, como sucede a menudo en casos de esa naturaleza, esa noche, cuando se acostó sin haber vuelto a pensar en ellas, se le aparecieron en sueños y se convirtieron en una imagen aterradora de Casio Querea entregando a Silano su espada ensangrentada y gritando «¡Hazlo!
Ils s’inscrivirent dans sa tête et, ainsi qu’il arrive souvent dans de telles circonstances, comme il se couchait le soir même sans y avoir repensé, ils s’insinuèrent dans son rêve et s’y amplifièrent pour donner naissance à une terrible image de Cassius Chéréas tendant à Silanus son épée sanglante et lui disant : « Vas-y !
Allá en 1952, poco después de que le diera a George mis primeras predicciones, había ido a Canadá a ver a Justin: 1) para establecer una fachada desde donde manejar los negocios para mi columna «Prudence Penny», y 2) para ofrecer a Justin las mismas detalladas predicciones que le estaba entregando a George.
Des années avant, en 1952, peu après avoir confié mes premières prédictions a George, j’étais allée voir Justin au Canada : 1) pour donner le coup d’envoi à ma rubrique Prudence Penny, 2) pour offrir à Justin les mêmes prédictions détaillées qu’à George.
Así que decidió no hacerse cargo del dinero y comprometerse con una asignación mensual para Koroku que no sabía si podría mantener. Le costó mucho trabajo tomar la decisión, pero acabó entregando la mitad del dinero a su tío para sufragar los estudios de Koroku.
Une fois tous les comptes réglés, il disposait d’environ deux mille yen en liquide, mais il se rendit compte qu’il devrait en utiliser une partie pour payer les études de Koroku. S’il faisait lui-même des versements mensuels, étant donné la précarité de sa situation actuelle, il lui deviendrait vite difficile de respecter cet arrangement ; aussi, bien qu’il lui en coutât, il se résolut à donner la moitié de cette somme à son oncle en le priant de faire pour le mieux.
Su muerte consternó a la pequeña población de San Fernando, porque la víctima era bien conocida en el seno de la comunidad después de haber adoptado públicamente una presencia como la del Padrino, decidiendo en disputas de barrio, financiando con grandes sumas a iglesias y escuelas locales e incluso entregando cajas de comida a los necesitados en las fiestas.
Sa mort avait été un véritable choc dans la toute petite ville de San Fernando : très connu dans la communauté, l’homme y avait adopté une stature de parrain en arbitrant les disputes entre voisinages, faisant don de grosses sommes aux églises et aux écoles du coin, et allant même jusqu’à faire livrer des paniers de nourriture aux nécessiteux pendant les vacances.
Lo que ella necesitaba todo este tiempo ahora se da cuenta, no era una dinamo sexual como Mitchell sino alguien capaz de dar lo que Tom Hartland le está dando ahora de corazón: una sensación de arrullo, una vibración lenta, tranquila y rítmica que empieza en el fondo del estómago y se extiende en todas direcciones, entregando una pequeña bendición allí donde llega.
Ce dont elle a toujours eu besoin, réalise-t-elle, ce n’est pas une dynamo sexuelle telle que Mitchell mais un être capable de lui donner ce que Tom Hartland lui donne de tout cœur en ce moment même : un ronronnement, un fredonnement lent, doux et rythmé qui naît au creux de l’estomac puis se diffuse dans toutes les directions, apportant de petites bénédictions partout où il passe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test