Translation for "entrampado" to french
Translation examples
-Me gustaría decirles unas palabras antes que nos separemos mencionó el hombre que los había entrampado -.
– Je voudrais vous dire un mot avant que nous nous séparions, déclara l'homme qui leur avait tendu le piège.
—Si lo que quiere, padre, es tendernos una trampa para que nos comprometamos hoy a lo que no haremos mañana, nosotros creemos que el que está entrampado es usted mismo.
« Si ce que vous voulez, mon père, c’est nous tendre un piège pour que nous nous engagions aujourd’hui à quelque chose que nous ne ferons pas demain, nous pensons que celui qui est piégé, c’est vous.
Estaba entrampado por su modo audaz de actuar, porque había hecho inversiones amplias, comprando nuevos terrenos para su fábrica y además gastando —eso fue algo más tarde— en su finca de la Costa Brava lo que tenía y lo que no tenía, aunque todos pensaban que lo tenía.
Il s’était en effet laissé piéger par des investissements trop audacieux, ayant acheté de nouveaux terrains pour son entreprise et en outre, un peu plus tard, dépensé pour sa propriété de la Costa Brava l’argent qu’il avait et aussi celui qu’il n’avait pas, même si tout le monde pensait qu’il l’avait.
Se sentía entrampada, pues no podía hacer nada contra ellos; de todos modos estaba harta de que «no pararan de hablar», pero tampoco aguantaba seguir allí sentada, impotente, mientras ellos continuaban tranquilamente con sus pecaminosos tejemanejes como si estuviesen solos.
Elle se sentait prise au piège, car elle ne pouvait rien faire contre eux, eux qui ne « cessent de jaser », mais elle ne pouvait pas rester assise sans rien faire et les laisser, tranquillement, comme s’ils étaient tout seuls, commettre leurs crimes honteux.
En el período sobre el que estoy escribiendo, aquel turbulento verano de 1947 en que Sophie me contó tantas cosas de su pasado y en que el destino me hizo caer, entrampado como cualquier incauto insecto de junio, en la increíble telaraña de emociones que eran las relaciones entre Nathan y Sophie, ella trabajaba como recepcionista a tiempo parcial en un apartado rincón de Flatbush, el consultorio del doctor Hyman Blackstock (nacido Bialystok).
À l’époque dont je fais ici le récit, cet été trépidant de 1947, où elle me confia tant de choses sur son passé et où le destin voulut que je me laisse prendre au piège, comme un pauvre hanneton de juin, dans l’incroyable trame d’émotions qui tissait la relation entre Sophie et Nathan, elle avait un emploi de réceptionniste à mi-temps dans le cabinet du Dr. Hyman Blackstock (né Bialystock), à la périphérie de Flatbush.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test