Similar context phrases
Translation examples
De todas formas aquí ya no entra nadie más que yo.
Je suis maintenant la seule à venir ici, de toute façon.
Entro en la oficina una hora antes de lo normal, pero ella me obliga.
J’ai beau venir au bureau une heure en avance, elle me bat.
—¿Está segura la portera que nadie de fuera entró en la casa?
— La concierge est sûre que personne n’a pu venir du dehors ?
Minou entró en la habitación, cerró la puerta y lo besó.
Minou se glissa dans la pièce et referma la porte, pour venir l’embrasser.
La abrió, y en cuanto entró supo que allí empezaba lo difícil.
Elle comprit alors que le plus difficile était encore à venir.
Cuando entré, vi su rostro acercándose a mí y también era mi rostro.
Quand j’y suis allée, moi aussi, j’ai vu son visage venir vers moi et c’était aussi mon visage.
Probablemente hayas sido la única desconocida que entró allí en todo el mes;
Tu étais la première étrangère, peut-être, à venir fréquenter cet endroit depuis un mois ;
Cuando la mujer de las cicatrices entró, le pidió que mandara llamar al veterinario.
Quand la femme craintive entra, il lui demanda de faire venir le vétérinaire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test