Translation for "ensordecedoramente" to french
Ensordecedoramente
Similar context phrases
Translation examples
Con estrépito semejante al del carbón de piedra que desciende por el conducto metálico, las monedas tintinearon ensordecedoramente, cegándole y todo.
Avec un bruit de charbon dévalant une conduite, les pièces s’abattirent sur lui, l’aveuglant et l’assourdissant de leur tintement métallique.
El plástico opuso la misma resistencia que una ciruela en su puño de titanio y produjo un crujido tranquilizador, aunque ensordecedoramente alto para su gusto.
La coque en plastique éclata comme un fruit mûr dans son poing en titane, avec un craquement qui lui parut assourdissant.
El trueno retumbó ensordecedoramente y justo al instante un relámpago centelleó con tanta intensidad que la luz penetró a través de la lona.
Un coup de tonnerre assourdissant éclata en même temps que fulgurait un éclair si intense que sa lumière traversa la toile de tente.
El monstruo gritó ensordecedoramente, creció aún más, pero soltó al poeta, flotó hacia arriba, se bamboleó y voló sobre la superficie del agua agitando las garras.
Le monstre poussa des rugissements assourdissants, grossit encore. Cependant, il lâcha le poète, prit son essor, tournoya et puis s’envola au ras de l’eau en agitant ses pattes.
Parecía como si la muchacha y yo hubiéramos sido puestos dentro de un tronco y luego haber sido lanzados sobre los rápidos de un río y entonces oímos el ruido, tan ensordecedoramente fuerte y prolongado que hubiéramos podido estar, igualmente, dentro de un tambor que rompe corazones, siendo tocado por un sacerdote demente.
Le bruit était si assourdissant et si prolongé qu’on aurait également pu se croire à l’intérieur même d’un de ces tambours qui déchirent le cœur, frappé par un prêtre dément.
la lluvia azotaba las ventanillas del vehículo y tamborileaba ensordecedoramente en los costados metálicos. LAVAME. El parabrisas se había convertido en una catarata que los limpiaparabrisas no lograban despejar. Fragmentos cromáticos se escabullían sobre el cristal y los gritos perforaban la exultante monotonía de la tormenta.
la pluie cinglait les vitres de la cabine et rebondissait avec un vacarme assourdissant sur les parois de métal. Lave-Moi. Le pare-brise s’était transformé en cascade que les essuie-glaces étaient impuissants à percer.
El número culminante era una especie de ataque aéreo contra la catedral: el edificio entero parecía haberse incendiado, las siluetas de las estatuas y la obra de mampostería se destacaban contra las llamas y por encima de nosotros estallaban ensordecedoramente miles de cohetes.
Le bouquet final a donné l’impression d’un raid aérien sur la cathédrale, tout l’édifice paraissait en feu, statues et dentelle de pierre se découpant sur les effets de flammes, dans le vacarme assourdissant d’explosion des fusées.
—gritaba él (dirigiéndose a un espasmo, al punto final de la última gota, a la nada)—. De acuerdo, me iré, te… Abrió la puerta, cruzó corriendo el umbral, la cerró ensordecedoramente a su espalda, y, escuchando aún los gritos, la llave agarrada en la mano, descalzo y con una mancha fría en el impermeable, se quedó paralizado, comenzó a hundirse gradualmente.
« Très bien, je vais partir, je vais te… » Il eut raison de la porte, sortit en coup de vent et la referma à clé derrière lui dans un vacarme assourdissant et, toujours à l’écoute, la clé serrée dans la paume de sa main, pieds nus, et avec une tache froide sous son imperméable, il s’immobilisa là où il était, s’effondrant progressivement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test