Translation for "enseñándole" to french
Translation examples
Suspiró al pensar en el tiempo que tendría que perder enseñándole al joven para qué servía.
À l’idée du temps qu’il gaspillerait pour lui apprendre l’excellence, il soupira.
—He estado pasando algo de tiempo con él, enseñándole a rastrear y cosas así.
— J’ai passé un peu de temps avec lui pour lui apprendre à suivre une piste, ce genre de choses.
—Domingo, pasas el primer año enseñándolos a andar y hablar.
- Domingo, tu passes la première année à leur apprendre à marcher et parler.
Cuando llegué a casa, mi madre estaba enseñándole a Nihal una receta de osobuco.
Quand je suis rentré à la maison, ma mère était en train d’apprendre à Nihal la recette de l’osso buco.
Sin embargo, le divertía un poco ver a su hijo enseñándole trucos a la niña de una bruja.
Il s’amusa quelque peu, toutefois, de voir son fils apprendre des tours à une fille de sorcière.
Al principio la vecina no había querido instruirla, para que luego no se aburriera en clase, pero había terminado enseñándole de todos modos.
D’abord la voisine ne voulut pas lui apprendre, craignant qu’une fois à l’école elle s’ennuie.
¿No lo ha visto en la piscina enseñándole el crol a ese jorobadito rubio que tiene cara de muñeco de loza?
Ne l’avez-vous pas vu à la piscine apprendre le crawl à ce petit bossu blond qui a une figure de personnage en porcelaine ?
Su hijo me miraba con esos ojos tan grandes, y yo ya me veía enseñándole las estrellas y los ruidos del mar.
Son fils me regardait avec ses grands yeux et je me voyais déjà lui apprendre les étoiles et les bruits de la mer.
Una Weejus pasa cuatro o cinco años dándole de comer, vistiéndolo y enseñándole a tratarlos caballos.
Une Weejus passe quatre ou cinq ans à le nourrir, à l’habiller et à lui apprendre les chevaux.
Wicca continuó enseñándole la Tradición de la Luna.
Wicca continua à lui enseigner la Tradition de la Lune.
Lo que está enseñándole a mi hijo es traición disfrazada de filosofía.
Sache que sous cou leur de philosophie, c’est la trahison qu’il enseigne à mon fils.
Las mujeres de mi casa habían pasado el invierno cosiendo y enseñándoles a otras los oficios domésticos.
Les femmes de ma maison avaient passé l’hiver à coudre et à enseigner à d’autres les tâches domestiques.
—Habría hecho mejor salvando manuales de urbanidad, de cortesía, y enseñándolos a su nieto.
— Elle aurait mieux fait de sauver des manuels de savoir-vivre, de courtoisie, et de les enseigner à son petit-fils.
—¿Estabais enseñándole nuevos pasos a Quettil, doctora? —preguntó Adlain desde el otro lado.
— Étiez-vous en train d’enseigner de nouveaux pas à Quettil, madame ? demanda Adlain, de l’autre côté du docteur.
—¿De manera que volverás con esta muchacha, la conservarás a tu lado y continuarás enseñándole tu arte? —Exactamente.
— Tu vas donc retourner voir cette fille et tu la garderas près de toi pour lui enseigner ton art ? — Exactement.
Estoy enseñándole a vigilar a los sujetos sospechosos y cada día repasamos una lista de posibles indicios.
Je lui enseigne à repérer les individus dont il doit se méfier et, tous les jours, on récapitule notre liste.
Bellis estaba sentada, enseñándole a Aum unas nociones de sal, como se le había ordenado. Estaba preocupada.
Ainsi qu’elle en avait reçu l’ordre, Bellis se consacrait à enseigner à Aum les bases du sel. Cela la mettait mal à l’aise.
Si él era la última opción de Diane, la duquesa tendría trabajo por delante enseñándole paciencia en el arte de gobernar;
S’il représentait le choix le plus récent de Diane, elle n’aurait pas une mince tâche pour lui enseigner la patience en matière de gouvernement ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test