Translation for "enroscar" to french
Enroscar
Similar context phrases
Translation examples
—¿Te sabes el de cuántos católicos se necesitan para enroscar una bombilla?
 Eh, fit-il, tu la connais, celle-là ? Combien il faut de catholiques pour visser une ampoule ?
Lisbeth lo observó enroscar un adaptador provisto de un silenciador casero.
Lisbeth contempla Niedermann en train de visser un adaptateur avec un silencieux fait maison.
Esa que dice: «¿Cuántos ordenadores bipolares se necesitan para enroscar una bombilla?» ¿Quién eres, amigo?
Celle qui fait comme ça : « Combien il faut d’ordinateurs dipolaires pour visser une ampoule. » Qui t’es, mon pote ?
Le dolían los músculos. Se agarró a la pared con una mano al tiempo que con la otra intentaba enroscar un tornillo con los dedos entumecidos por el frío.
Les muscles rendus douloureux par l’effort qu’il venait de fournir sur le mur de glace, il se cramponnait à la paroi d’une seule main, tout en essayant de visser la broche avec des doigts engourdis par le froid.
Mientras el barco salía de la hondonada y empezaba de nuevo a escorarse, Glinn fijó la llave inglesa a la tuerca, sujetó el tornillo con otra y empezó a enroscar. No se movió nada.
Tandis que le Rolvaag qui escaladait une nouvelle vague s'inclinait sur le côté, il cala le tourne-à-gauche autour de l'écrou, maintint la vis en place avec un autre tourne-à-gauche, et entreprit de serrer. Rien ne bougea.
Le contaron que el oficial de derrota se había levantado de la mesa justo cuando Howard había empezado a enroscar la flauta, había cogido una pica que estaba colgada en el mamparo y había arremetido contra él, pasando entre Moore y Benton, mientras gritaba: «¡Esto es para ti, maldito flautista!».
Le maître s’était levé de table, lui dit-on, au moment où Howard commençait à visser les parties de sa flûte, avait arraché une demi-pique à la cloison, lancé « Voilà pour vous, bougre de joueur de flûte ! » en plongeant tout droit entre Moore et Benton, puis était tombé au sol en rugissant.
después, con la guía de un Magnum de juguete «réplica exacta», marqué los filetes para enroscar el artefacto a la boca del cañón. Cuando vi que quedaba bien encajado, llené el tubo con hebras de la fibra metálica y, finalmente, introduje el trozo de tubo estrecho justo en el centro.
puis, me servant d'un magnum jouet "réplique exacte" du modèle réel, je filetai un embout pour l'adapter sur le canon. Lorsque je vis que les deux pièces collaient parfaitement, je frisottai de grosses boules de fibre dont je bourrai le tube avant d'y engager à force, au beau milieu, un tube plus mince qui guiderait le passage de la balle.
Me paso el día oliendo gasolina, metiendo la cabeza debajo del capó con algún poilisheh[15] mugriento, en New London, tratando de enroscar a la fuerza una bombilla asquerosa, porque yo las dejo enroscadas, con mis manos, como les digo, y ésta quiere que me vuelva enseguidita a casa y me tome un martini en un frasco de gelatina en vez de un vaso.
Je passe toute la journée à renifler de l’essence, à m’allonger sous des capots de voitures avec des Polaks tout barbouillés de cambouis, essayant de faire entrer une sale ampoule dans une douille – je vais la visser moi-même que je leur dis – et elle croit que j’ai envie de rentrer à la maison pour boire un martini dans un verre à confiture !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test