Translation for "enrevesado" to french
Translation examples
No sé si ese consuelo llegó hasta él en las extrañas y enrevesadas cámaras en las que su mente había entrado.
Je ne sais pas si cette consolation est parvenue jusqu’aux étranges salles convolutées dans lesquelles son esprit était entré.
Las corrientes son un laberinto, un pantano de flujos en pugna que disipan las impurezas formando enrevesadas cadenas, rastros de aromas sin sentido, pequeñas bolsas de polvos diferentes.
Ici, les courants sont labyrinthiques, bourbiers de flux rivaux qui dispersent les impuretés en des chaînes convolutées, des pistes de saveur qui ne signifient pas grand-chose. Des petites poches de sédiments différents.
-Este enrevesado plan tuyo...
— Ton plan un peu compliqué...
No se trataba de un código enrevesado.
Ce n’était pas un code compliqué.
Hasta tus insultos son innecesariamente enrevesados.
Même tes insultes sont inutilement compliquées.
Algunos eran más enrevesados y otros, menos.
Certains étaient plus compliqués, d’autres moins.
La vida se había vuelto muy enrevesada.
L’existence était devenue trop compliquée.
Es atrozmente enrevesado, pero se sostiene.
C’est atrocement compliqué, mais ça se tient.
Para eso harían falta enrevesadas explicaciones.
Ce qui nécessiterait des explications compliquées.
El amor, concluyó, era algo muy enrevesado.
L’amour, en avait-il conclu, était une affaire compliquée et douloureuse.
Conmigo todo era enrevesado, mientras que con ella, sencillo.
Avec moi, c’était compliqué, tandis qu’avec elle, c’était tout simple.
—Es demasiado enrevesado para explicarlo.
— Ce serait trop long, trop compliqué à expliquer, soupira-t-il.
Me parece un poco enrevesado.
Tout ça me paraît bien alambiqué.
Y acabas de ahorrarte una conversación larga y enrevesada.
Et vous venez de vous épargner des explications longues et alambiquées.
—¿Lo de su enrevesado plan para infiltrarse en mi escondite?
— … de votre plan alambiqué visant à me tomber dessus par surprise, oui.
Pero sus enrevesadas verdades a medias no satisfarían a su padre.
Mais ses demi-vérités alambiquées ne pouvaient satisfaire son père.
Pese a lo enrevesado del diseño, Lemm ya había memorizado los planos.
Malgré cet agencement alambiqué, Lemm avait déjà mémorisé le plan.
El pensamiento no me gusta especialmente, lo encuentro enrevesado, pero me guardo el tíquet.
Je n’aime pas particulièrement cette pensée, je la trouve alambiquée, mais je conserve le ticket.
Con esta fórmula enrevesada se proponía causar una gran impresión en el muchacho.
Il escomptait que cette formule alambiquée produirait sur le jeune homme une forte impression.
Mientras se deleitaban con aquella fortuna caída del cielo, me inventé una historia de lo más enrevesada.
Pendant qu’ils se délectaient de cette fortune tombée du ciel, j’inventai une histoire des plus alambiquées.
Cuando por fin llegué a la nota, tuve que esforzarme en comprender el significado, tan enrevesada e impenetrable era.
Et lorsque j’en fus enfin arrivée là, j’eus le plus grand mal à comprendre ce qu’il signifiait, tant le texte était alambiqué et sibyllin.
Él respiró profundamente y se pasó una mano por su cabeza calva y profundamente hendida, revelando el aspecto de su enrevesado cerebro.
Il renifla et passa la main sur son crâne chauve et profondément fissuré, qui moulait son cerveau alambiqué.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test