Translation for "enfurezco" to french
Translation examples
Escúchame, Franny… lo siento, no te enfurezcas y escúchame.
Franny, écoute-moi. Excuse-moi, ne t’énerve pas.
¡Arranca antes de que me enfurezca de verdad y te deje plantada en esta carretera, venga!
Redémarre avant que je m'énerve vraiment et que je te laisse sur cette route, allez !
Por lo tanto, naturalmente me enfurezco —se echó hacia atrás el flequillo y contempló su rostro en el espejo muy de cerca—. ¡Vaya!
Alors forcément, je m'énerve. » Elle repoussa sa frange et se regarda de près dans le miroir. « Eh bien !
—Si tienes algo nuevo que decirme, di que sí con la cabeza y te quito el algodón, pero si es para contarme que no sabes nada, déjalo estar, si no me enfurezco.
— Si tu as quelque chose de plus à me dire, fais oui avec la tête et j’enlève le coton. Mais si c’est pour me raconter que tu ne sais rien, ce n’est pas la peine, ça va m’énerver encore plus.
—Me enfurezco cada vez que pienso en ello —dijo el primer hombre—.
— J’enrage en y pensant, dit le premier.
Y lo peor es que, si te desprecio, me enfurezco, porque tú te interpones entre la paz y yo.
Et le pire est que si je vous méprise, j’enrage de ce que vous vous interposez entre moi et la paix.
Me enfurezco cuando tengo miedo y tu hermano no sabe cuándo dejar de presionarme.
J’enrage quand j’ai peur, et votre frère ne sait pas quand arrêter de m’importuner.
Meto la cabeza en sus páginas y cada vez me enfurezco más, cada vez me vuelvo más loca.
J’enfonce ma tête entre les pages et je deviens folle et enragée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test