Translation for "enfermedad cardíaca" to french
Translation examples
El estrés hace que todo sea peor y Kathleen, desde luego, parecía estresada y molesta por haber sido trasladada a la segregación, y no me sorprendería si se descubre que tenía una enfermedad cardíaca, producto de una vida de malos hábitos alimentarios y el abuso de drogas y alcohol.
S’ajoute le facteur aggravant du stress. A l’évidence, Kathleen était stressée et très contrariée d’avoir été transférée à Bravo Pod, à l’isolement, et je ne serais pas surprise que nous découvrions chez elle une cardiopathie consécutive à de mauvaises habitudes alimentaires et l’abus de drogue et d’alcool.
Así averiguaron que murió de una enfermedad cardíaca avanzada.
C’est comme ça qu’ils ont découvert qu’il souffrait d’une maladie cardiaque à un stade avancé.
La otra hermana de mamá, la tía Kenna, había fallecido años atrás por una enfermedad cardiaca.
L’autre sœur de ma mère, tante Kenna, était morte des années plus tôt d’une maladie cardiaque.
Roberta Drumm tomó la decisión de no contarle a Donté que su padre se estaba muriendo de una enfermedad cardíaca.
Roberta Drumm prit la décision de ne pas annoncer à Donté que son père se mourait d’une maladie cardiaque.
Su padre, Riley, murió de una enfermedad cardíaca en 2002, mientras Donté esperaba la ejecución.
Son père, Riley, est décédé d’une maladie cardiaque en 2002, alors que Donté était déjà dans le couloir de la mort.
Él y Tommy nacieron con la misma anomalía: un tipo raro de enfermedad cardíaca llamada corazón izquierdo hipoplásico.
Lui et Tommy sont nés avec la même anomalie, une maladie cardiaque assez rare : l’hypoplasie du ventricule gauche.
que sus responsables pueden ser «autocráticos» y «extremadamente injustos», y que una dieta regular con alimentos de McDonald’s aumenta el riesgo de contraer enfermedades cardíacas.
que sa gestion peut être « autocratique » et « largement injuste » ; et qu’un régime régulier de nourriture McDonald’s contribue à augmenter les risques de maladies cardiaques.
Y un pobre tipo con el gen del Alzheimer y el de la neurofibromatosis. Otros tres sin nada. Uno con un gen de enfermedad cardiaca, y otro con predisposición al cáncer de recto…
Et, tout de suite après, un malheureux qui avait à la fois le gène d’Alzheimer et celui de la neurofibromatose. Puis une série de trois sans rien. Ensuite, le gène d’une maladie cardiaque. Après ça, celui d’une prédisposition au cancer du rectum…
Pero es cierto que el monóxido de carbono y la nicotina de los cigarrillos aumentan la tensión arterial, que se agrava por el estrechamiento de las arterias en las enfermedades cardíacas, y por eso sigo recordándote que no fumes.
Une certitude néanmoins : le monoxyde de carbone et la nicotine mettent le cœur à rude épreuve, ce que n’arrange pas du tout le rétrécissement du diamètre des artères dû à une maladie cardiaque, expliquant que je m’obstine à vous répéter de ne pas fumer.
A Dougie, el imbécil de su amigo, le dejaba fumar en el cuarto de estar. En esas ocasiones el tabaco sólo era objeto de bromas ligeras en vez de la causa del cáncer y las enfermedades cardíacas.
Elle laissait Dougie, son coxeur, un vrai débile, fumer au salon. Du coup, ce n’était plus un problème, ça devenait le prétexte à de petites vannes plutôt que la cause du cancer et de maladies cardiaques.
—Hace más o menos un mes, un detective de Montreal me comunicó cierta información sobre un millonario canadiense; el tipo tenía una enfermedad cardíaca y estaba negociando con Martin Breach para conseguir un corazón en el mercado negro.
— Il y a environ un mois, dit-il, un policier de Montréal m’a passé un renseignement au sujet d’un millionnaire canadien, atteint d’une maladie cardiaque, qui négociait avec Martin Breach l’achat d’un cœur sain au marché noir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test