Translation for "enervante" to french
Similar context phrases
Translation examples
La atmósfera en estas lagunas es muy enervante.
— L’atmosphère dans ces lagunes est rudement énervante.
Los sones de una música enervante y mimosa,
Les sons d’une musique énervante et câline,
Es verdad, ¡qué enervante podía ser!
C'est vrai, ce qu'il pouvait être énervant.
La quietud era exquisita y al mismo tiempo enervante.
Ce calme était agréable et en même temps énervant.
El limpiaparabrisas hacía un ruido enervante y monótono.
L’essuie-glace faisait un bruit énervant de métronome.
¡Sólo que era un poco enervante el no saber lo que el comisario Lucas pensaba!
Mais c’était un peu énervant de ne pas savoir ce que ce commissaire Lucas pensait !
Estaba muy agitada, y aquello me parecía a la vez encantador y enervante.
Elle était complètement agitée et je trouvais ça à la fois charmant et énervant.
Ahora que te lo cuento parece gracioso, pero en su momento fue enervante.
Maintenant que je te le raconte ça paraît drôle, mais sur le moment c’était énervant.
Entonces, en noviembre, hablabas de una forma estúpida y enervante.
Quand je t’ai rencontré, en octobre dernier, tes manières crétines de parler étaient énervantes.
La alarma de humo crece y decrece, monótona y enervante.
Le hululement de la sirène du détecteur de fumée croît et décroît, énervant et monotone.
Sin embargo es enervante ver ojos de perro en un rostro humano.
C’était déconcertant, quand même, de voir des yeux de chien dans un visage humain.
La idea de tener que acudir a esos enemigos de los norteamericanos era todavía más enervante.
L’éventualité de devoir s’en remettre à ces pourfendeurs d’Américains était encore plus déconcertante.
Pero los ojos de Justine fueron algo singular, propio de ella; unos ojos enervantes, por decirlo en términos sencillos.
Mais les yeux de Justine virèrent à une teinte qui lui appartenait en propre, assez déconcertante.
–Oh, por supuesto -dijo la señora Weasley con una repentina y bastante enervante vuelta a su tono casual-.
— Comment ? Ah, non, bien sûr, dit Mrs Weasley qui avait repris son ton détaché avec une soudaineté déconcertante.
Los sacerdotes corrieron hacia el balcón dejando a Dios en su enervante charco de traumas, y descubrieron que las multitudes congregadas alrededor del palacio estaban observando el cielo.
Les prêtres se ruèrent au balcon, laissant Dios à son état de choc déconcertant, et découvrirent que la foule autour du palais fixait le ciel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test