Translation for "endocarditis" to french
Endocarditis
Translation examples
Murió por una endocarditis maligna.
Elle est morte d’endocardite maligne.
¿Qué es exactamente una endocarditis maligna?
Mais qu’est-ce au juste qu’une endocardite maligne ?
—Pero estaba tratando a Janet por una endocarditis maligna.
— Mais il traitait Janet Crosby pour une endocardite maligne.
Había fallecido el 15 de mayo de 1948, a causa de una endocarditis maligna, sea lo que fuere aquello.
Janet était morte d’endocardite maligne – le bon Dieu savait sûrement ce que cela voulait dire, mais pas moi – le 15 mai 1948.
—Está todo aquí; al imbécil de Mifflin no le pareció importante comentarlo. Anona sufre de endocarditis desde 1944.
— Tout est là, mais cette andouille de Mifflin n’avait pas jugé opportun de me mettre au courant : depuis 1944, Anona souffrait d’endocardite.
Aquí está todo: encefalitis y endocarditis, gastritis y artritis, nefritis, nefrosis, neuroma, nistagmus, aspergilosis y bilharzia, uremia y xantocromía, las mil y una injurias de que la carne es heredera.
Tout y est : l’encéphalite et l’endocardite, la gastrite et la goutte, la néphrite, la néphrose, le névrome, le nystagmus, l’aspergillose et la bilharziose, l’urémie et la xanthochromie, les mille blessures naturelles de la chair.
Una mañana en que Quintana todavía estaba en la unidad de transición porque al no bajarle la fiebre se requería un ecocardiograma para descartar la endocarditis, levantó por primera vez la mano derecha.
Un matin, alors qu’elle était toujours en observation parce que, sa fièvre ne retombant pas, on devait lui faire un échocardiogramme afin de prévenir tout risque d’endocardite, Quintana a levé sa main droite pour la première fois.
Comencé mostrándole la carta de Janet Crosby; después le hablé sobre mi visita a Crestways, sobre el estado en que estaba aquel lugar, sobre la supuesta enfermedad de Maureen y sobre el hecho sospechoso de que Janet estuviera jugando al tenis dos días antes de morir de endocarditis.
Je commençai par lui montrer la lettre de Janet, puis lui parlai de ma visite à Crestways et de l’état de la propriété. Je lui racontai que Maureen était censée être malade, que Janet avait joué au tennis deux jours avant de mourir d’une endocardite.
—¡Dios mío! —exclamó. —También lo ocultaron, pero en ese momento la señora Salzer estaba fuera, y Salzer y Maureen llamaron al doctor Bewley, un viejo ignorante e inofensivo. Le dijeron que Janet sufría de endocarditis maligna y el viejo extendió, servicial, un certificado de defunción;
— Cette histoire a été étouffée. Mme Salzer étant en voyage, à l’époque, Maureen et le docteur Salzer ont appelé le docteur Bewley, un pauvre vieux inoffensif, et lui ont déclaré que Janet souffrait d’endocardite maligne. Il a obligeamment délivré le certificat de décès.
En general, cuando la expectoración cesa con tanta rapidez… Pulsus bonus, urina bona, sed aeger moritur… Ya no se trata sino de evitar la endocarditis… La madre es todavía una mujer hermosa… Y París también está hermoso esta noche…» Al pasar fijó la mirada en las frondas del Trocadero y se volvió para seguir con la vista a una pareja que se adentraba por una avenida extraviada.
En général, quand l’expectoration cesse aussi brusquement… Pulsus bonus, urina bona, sed aeger moritur… Il ne s’agit plus que d’éviter l’endocardite… La mère est encore jolie femme… Paris aussi est bien joli, ce soir… » Au passage, il plongeait son regard dans les verdures du Trocadéro, et il se retourna pour suivre des yeux un couple qui s’engageait dans une allée perdue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test