Translation for "encerrada" to french
Similar context phrases
Translation examples
Por lo común me tenían encerrada, pero yo sabía cómo salir y llegar allí.
Celle-ci était habituellement dans une pièce fermée à clé, mais j’avais un moyen d’y accéder.
Alison Needler decía que su ex marido la habría tenido «encerrada en una caja de haber podido».
Alison Needler disait que son ex-mari l’aurait gardée « dans une boîte fermée à clé s’il avait pu ».
—Usted guarda (guardaba) una pistola encerrada en un cajón de su escritorio, aquí, y la otra arriba, en su cuarto.
— Vous gardez… Vous gardiez un pistolet dans l’un des tiroirs fermés à clé de votre bureau, et un autre dans votre chambre, repris-je.
Pero no sabía cuándo tendría ocasión, le expliqué, porque Lucerne guardaba mi identidad encerrada en un cajón y no me dejarían cruzar la verja sin ella.
Mais je ne savais pas quand je le pourrais, car Lucerne avait rangé mon identité dans un tiroir fermé à clé et, sans elle, jamais on ne me laisserait sortir du Compound.
Encerrados y olvidados, pero… ¿por qué? Miró un plano de la pared —un plano de guerra del campamento—, pero estaba agrietado y amarillento como papel de cebolla.
Fermé à clé et oublié, mais pourquoi ? Léo regarda une carte sur le mur – un plan de bataille de la colonie ; le papier était craquelé et jauni comme une pelure d’oignon.
En teoría, el obispo de Roma era elegido por el clero de Roma, encerrado en un edificio cerrado (con clave) hasta que dos tercios llegaran a un acuerdo.
En théorie, l’évêque de Rome était élu par le clergé de Rome, qui était cloîtré dans un bâtiment fermé à clé (con clave) jusqu’à ce que soit atteinte la majorité des deux tiers.
Solo dormía cinco o seis horas diarias y, aparte de los breves momentos de descanso para las comidas, se pasaba el tiempo encerrada con llave en aquella habitación.
Elle dormait seulement cinq ou six heures par nuit et, à part les pauses pour les repas, elle passait la plus grande partie de son temps dans la chambre fermée à clé.
c) Mear sentado. Hábito femenino, peligroso en caso de que fuera descubierto, y que se había originado hace mil años en el placer de leer encerrado en el baño, ajeno, aislado totalmente por una puerta cerrada con llave e inviolable, a los disturbios del exterior.
c) Pisser assis. Coutume féminine, dangereuse si elle était découverte, et qui remontait à un bon millier d’années, au plaisir de lire enfermé dans les cabinets, étranger à tout, complètement isolé par une porte fermée à clé, et inviolable, des troubles de l’extérieur.
—En una cámara, encerrada bajo llave a petición suya.
Dans une chambre fermée à clef à sa demande.
según las comadres, Flor, presa en el cuarto, encerrada con llave, suspiraba.
selon les commères, Flor soupirait, prisonnière dans la chambre fermée à clef.
Ni me doy paseos arriba y abajo, encerrada con llave, como hace el señor.
Je ne marche pas de long en large dans ma chambre, comme M. de Winter, derrière la porte fermée à clef.
Según la señora Hall, el forastero estuvo trabajando toda la tarde, encerrado en su habitación, bajo llave y en silencio.
Il travailla jusqu'au soir, la porte fermée à clef, et, ainsi qu'en témoigna Mme Hall, silencieusement, presque tout le temps.
—Yo diría que aquí mismo —replicó Barry—, encerrados con llave, devanándonos los sesos para decidir qué hacemos.
— D’après moi, nous serons ici même, lâcha Barry. Derrière cette porte fermée à clef, à nous arracher les cheveux et à tâcher de décider quoi faire ensuite.
A petición de Keith, Charlotte había tomado nota de toda la gente que llamaba. El reverendo la estudió, encerrado con llave en su despacho, con el teléfono desconectado.
Sur sa demande, Charlotte avait tenu un cahier des appels, et il le consulta dans son bureau, porte fermée à clef, téléphone débranché.
Y pensando en eso me olvidé de echar el cerrojo a la puerta… Al sonar la una entró y le pregunté ingenuamente: »—¿No estaba corrido el cerrojo? »—No, voy a correrlo ahora. »Y quedé encerrada a solas con él.
Et voilà que j’oubliai de fermer ma porte à clef… À une heure il entre. — Ma porte n’était-elle pas fermée à clef ? demandé-je. — Je vais la fermer, répond-il. Et il donne un tour de clef et nous enferme.
El posadero, de pie, delante de la puerta de la habitación en donde se había encerrado el señor Marvel, se quedó mirando a la ventana que había cedido; luego se acercó a los otros dos hombres.
Le garçon se tenait debout, devant la porte du salon, qui était maintenant fermée à clef sur M. Marvel ; stupéfait, il jeta les yeux sur la fenêtre, et fit le tour du comptoir pour rejoindre les autres.
La habitación queda bajo llave, con la madre encerrada entre sus cuatro paredes. Por lo demás, como castigo, con la llave de la alcoba aísla a la hija, por si viniera a cuento.
La chambre de la mère est alors fermée à clef par ses soins, et la mère cantonnée dans ses étroites limites. La clef de cette chambre à coucher sert à exclure la fille lorsqu’une punition s’avère souhaitable ou nécessaire.
Que pronto, quizá no mañana ni la semana que viene, pero más pronto que tarde, las paredes que me rodean y el techo que me cubre volverán a levantarse, como eran antes, y la respuesta a la pregunta que las echó por tierra se quedará en un cajón, encerrada bajo llave.
Que bientôt, peut-être pas demain ni la semaine prochaine, mais bientôt, certainement, les murs autour de moi et le toit au-dessus de ma tête s’élèveront de nouveau, exactement comme avant, et la réponse à la question qui les a démantelés sera fourrée dans un tiroir fermé à clef.
la ha encerrado arriba.
lui dise de la fermer.
Con su carga bien encerrada dentro de él.
Avec sa cargaison à lui, fermée en lui.
– Mantendremos la piedra encerrada.
— Nous garderons la pierre en milieu fermé.
Alguien se había encerrado allí dentro.
Quelqu’un les avait fermées de l’intérieur.
Permanecieron encerradas en una vieja granja.
Prisonnières dans une vieille ferme.
Fasil tiene algo encerrado con un candado.
Fasil a fermé quelque chose avec des cadenas.
En la enajenación mental permanecía visible, pero encerrada;
Dans la démence j’étais visible, mais fermée ;
Cuando llega la noche se convierte en una ciudad encerrada en sí misma y asustada.
C’est une ville fermée et terrorisée le soir.
Para otras naciones, han llegado a ser «la gente encerrada».
Depuis longtemps, les autres nations les avaient appelés « le peuple fermé ».
Y encerrado sólidamente por dentro.
Et elle était solidement verrouillée.
Estaban encerrados en un juego apañado.
Ils étaient verrouillés, prisonniers d’un jeu truqué.
Encerrada en la célula —murmuró Stonar.
Verrouillé dans la cellule, marmonna Stonar.
La helada había ceñido al mundo, lo había encerrado.
Le gel avait cimenté, verrouillé le monde.
Por desgracia, se ha encerrado por dentro en su cuarto.
Malheureusement, elle a verrouillé sa chambre de l'intérieur.
Pero ya sabía lo de que se había encerrado en un cuarto de baño con el jugador de polo.
 Mais elle était au courant, pour la salle de bains verrouillée et le pro de polo.
Giró sobre sus talones y lo dejó solo, encerrado en el camarote.
Elle tourna les talons et le laissa seul dans sa cabine verrouillée.
—¿Que fuiste tú quien la mataste, quien la obligó a entrar en ese patio y quedar encerrada allí?
« — Que c’est vous qui l’avez tuée? Qui l’avez traînée de force dans cette cour et avez verrouillé la porte?
Claudia se había encerrado en su cabina, con los ojos fijos en la cerradura.
Claudia était en sécurité dans notre cabine verrouillée, ses yeux rivés au hublot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test