Translation for "encender cigarrillo" to french
Translation examples
Nos veían encender cigarrillos y oían cómo hacíamos chocar metal contra metal.
Ils nous voyaient allumer des cigarettes, faire des bruits métalliques.
El Maestro prosiguió con su charla sobre la estructura orquestal, y se interrumpió solo para encender cigarrillos.
Le Maestro poursuit sa péroraison symphonique, ne marquant des pauses que pour allumer une cigarette.
Una procesión de trajes y abrigos negros intentaba encender cigarrillos, abrir paraguas y estrechar manos.
Costumes et manteaux noirs sortaient, tentaient d’allumer des cigarettes, ouvraient des parapluies, se serraient la main.
Si bien sólo creía a medias en la realidad del peligro (a medias, pero creía), había amado a Jim así, en peligro, con sus aires de misterio, su despreocupación ostensiblemente fingida, sus citas a deshoras y su manera febril de encender cigarrillos mientras consultaba las notas que tomaba en una gruesa libreta negra.
Ne croyant qu’à moitié à la réalité du danger (mais à moitié quand même), elle l’avait aimé lui, en danger, avec ses airs mystérieux, son insouciance ostensiblement feinte, ses rendez-vous tardifs et sa manière fiévreuse d’allumer ses cigarettes en compulsant les notes qu’il prenait dans un gros calepin noir.
Según él, las personas que no creen en Dios, como él y como yo, por respeto a quienes sí creen, tienen la obligación no obstante de comportarse con educación: está bien lo de no mojarse los dedos en la pila de agua bendita, está bien lo de no persignarse, pero hay que quitarse el sombrero, aunque haga frío, no hablar en voz alta, no encender cigarrillos ni entrar fumando.
Selon lui, les personnes qui ne croyaient pas en Dieu, comme lui et moi, devaient tout de même faire preuve de politesse, par respect pour les croyants. Ne pas tremper les doigts dans l’eau bénite, d’accord, ne pas se signer, d’accord ; en revanche, il fallait ôter son chapeau même s’il faisait froid, éviter de parler fort, ne pas allumer de cigarette ni entrer dans une église en fumant.
La señora Simplón había descubierto por su cuenta y riesgo que aquellos socavones, colectores de aceite y gases, no eran el lugar más indicado para encender cigarrillos. Gracias a una serie de explosiones —la primera, causada por el aire cargado de gases del pozo, la segunda, por el depósito de gasolina del coche que tenía encima y la tercera por los depósitos de aceite medio vacíos que proporcionaban agua caliente y calefacción central al número 5 de Sandicott Crescent—, las esperanzas de tranquilizarse de la señora Simplón se vieron más que cumplidas.
Mme Simplon venait de découvrir à ses dépens que les fosses remplies de taches d’huile et de vapeurs d’essence n’étaient pas le meilleur endroit pour allumer une cigarette. Plusieurs explosions se succédèrent. La première dans la fosse elle-même ; la seconde fut celle du réservoir de la voiture, juste au-dessus ; et la troisième, celle des réservoirs de fuel qui fournissaient au numéro 5 eau chaude et chauffage central.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test