Translation examples
– ¿Me puedes encargar uno?
— Pourrais-tu en commander une pour moi ?
¿Cuántos están pensando en encargar?
Combien pensez-vous en commander ?
—…o bien encargar uno nuevo.
– … ou bien m'en commander un neuf.
Tengo que encargar un nuevo kayak.
Il faut que je commande un nouveau kayak.
Nota mental: encargar guepardo.
Note pour moi-même : commander le guépard.
Tendré que encargar el vestido por internet.
Je vais devoir commander ma robe sur Internet.
Y encargaré un filete al carnicero.
Et je vais commander un rosbif chez le boucher.
Quiero encargar una guitarra.
Je veux y commander une guitare et voir ma mère.
—Pasaré por el Sindicato a encargar nitrato…
— Je passe au syndicat commander du nitrate…
Me encargaré de que se disuelva su orden.
Je veillerai à ce que son ordre soit dissous.
—Yo me encargaré de ponerlo a punto para ti.
— Je vais le remettre en ordre, pour toi.
Yo me encargaré de Shakur si así lo ordenas.
Je m’occuperai de Shakur, si tel est ton ordre.
– De momento se encargará Magnusson -respondió Borgsjö.
— Storman peut s’en charger jusqu’à nouvel ordre, dit Borgsjö.
Ha llevado una vida muy dura, pero yo me encargaré de enderezar su rumbo.
Elle a eu des moments difficiles, mais je vais y mettre bon ordre.
—Entendido. ¿Quién se encargará de encontrar el escondrijo de Vilgefor tz?
— À vos ordres. Qui va s’occuper de trouver la cachette de Vilgefortz ?
—Te di instrucciones para que te encargaras de la defensa del campamento —le dijo maese Jojonah.
— Vous aviez reçu l’ordre de diriger les défenses du campement, lui rappela Jojonah.
—Yo me encargaré de que todo esté a punto en la casa, y tú, de convocar a los invitados y decidir los vinos.
— Je donnerai des ordres pour tout ce qui concerne la maison, vous ferez les invitations et vous vous occuperez des vins.