Translation for "encar" to french
Translation examples
—Estaba con esta señora hace un momento —replicó solícitamente el camarero, sin mirarme pero claramente asustado. El patán se encaró conmigo. Su aliento, cargado de alcohol, era repulsivo y su sudoroso cuerpo apestaba.
« Il était avec cette dame, il y a un instant », dit sans me regarder le tenancier visiblement effrayé. Le butor se tourna vers moi, son haleine chargée d’alcool me fouettant le visage.
El viejo balandro se encaró hacia el sur y luego, pese al exceso de tripulación, se puso en marcha a tal velocidad que Shandy supo que Hurwood debía de estar proporcionando alguna especie de propulsión mágica para ayudar a las andrajosas velas.
Le vieux sloop vira bord sur bord, face au sud, et prit aussitôt une telle vitesse, malgré son chargement, que Shandy fut certain que la magie de Hurwood ajoutait sa propre propulsion à celle du vent dans les voiles.
El asesino aguantó la espada frente a él. Pikel se habría empalado, si no hubiera agarrado la afilada hoja con la mano desnuda apartándola a un lado. Entonces Pikel se encaró con el hombre. Soltó la espada casi de inmediato y rodeó los brazos del hombre con los suyos, empujando con todas sus fuerzas, sus piernas rechonchas y musculosas moviéndose arriba y abajo frenéticamente.
Pikel ne put en faire autant ; pour ne pas rester à portée d’épée, il décida de charger. Le Masque de la Nuit tendit son arme devant lui ; le nain l’empoigna à mains nues et l’écarta. Puis il ceintura l’homme de ses bras puissants et poussa de toutes ses forces sur ses jambes musclées. À présent, l’assassin reculait.
El psicoanalista encaró ese punto con mucha severidad, acusándome de jugar al romanticismo con mi posición.
Sur ce point, il s’est montré extrêmement dur avec moi et m’a accusé de céder au romantisme.
El hermano Andrew se encaró al hermano Philip y le acusó de mal comportamiento. -claro que lo hizo, pensó Philip. Todo el mundo lo sabía-.
« Frère Andrew a abordé frère Philip et l’a accusé d’inconduite. » Bien sûr, songea Philip, tout le monde le sait.
Era la primera vez que se enfrentaba a una vil acusación y a un odio desaforado, y le había trastornado mucho más que cuando se encaró a los diez italianos amenazadores en el patio del colegio.
C’était la première fois qu’il se trouvait confronté à de basses accusations et à une haine incontrôlée, et cela l’avait bien plus ébranlé que de faire face aux dix Italiens menaçants sur le terrain de jeu.
Cuando hubo terminado de hacerlo, poco antes de la una, salió al corredor; pero en lugar de dirigirse a los asesinos, cruzó el patio y encaró al guardia con una frase que hubiera podido ser una pregunta, pero que salió en forma de acusación:
Quand il eut terminé, peu avant 13 heures, il alla dans le couloir, mais au lieu de s’adresser aux meurtriers, il traversa la cour et se planta devant le gardien pour lui poser ce qui aurait pu être une question s’il ne l’avait formulée sur le ton de l’accusation :
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test